https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/human-resources/6847808-er-nimmt-b%C3%A4lle-auf-und-entwickelt-ideen-weiter.html

Glossary entry

German term or phrase:

Er nimmt Bälle auf und entwickelt Ideen weiter

French translation:

Il saisit la balle au bond pour développer d\'autres idées.

Jul 20, 2020 06:48
3 yrs ago
30 viewers *
German term

Er nimmt Bälle auf und entwickelt Ideen weiter

German to French Other Human Resources
Dans ce contexte, que peut signifier "Er nimmt Bälle auf" ? Merci pour votre aide

Discussion

Sylvain Leray Jul 20, 2020:
ça reste un peu insuffisant la ou les phrases précédentes auraient pu nous aiguiller encore mieux :) mais la suggestion d’Hélène me semble pas mal. Je comprends qu’il sait rebondir sur le moindre début d’idée pour le développer. La réponse de Daniela irait d’ailleurs tout aussi bien !
Schtroumpf Jul 20, 2020:
Bonjour En adaptant la saisie de la balle d'Hélène :
se saisir de suggestions ?
Céline Cloarec (asker) Jul 20, 2020:
Vous avez raison :-) il s'agit d'une évaluation menée par un service de ressources humaines
GiselaVigy Jul 20, 2020:
bonjour, même réflexion que Sylvain. Je pense que c'est dans le sens de : il est ouvert aux suggestions
Sylvain Leray Jul 20, 2020:
« dans ce contexte »... Mais vous n’en donnez pas du tout ! :)

Proposed translations

1 hr
Selected

Il saisit la balle au bond pour développer d'autres idées.

"saisir la balle au bond" = expression consacrée
Note from asker:
Je ne l'avais pas vu sous cet angle merci
Peer comment(s):

neutral Philippe ROUSSEAU : Pour "Entwickelt ideen weiter", s'agit-il de développer d'autres idées (l'absence de "andere" me laisse perplexe) ou d'élargir le débat, d'approfondir ses idées ?
45 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
13 mins

il reprend des idées et les développe

Guten Morgen,
eine zündende Idee für die französische Übersetzung habe ich nicht (bitte meine Version oben nicht übernehmen :-)), aber es bedeutet, m.E., dass andere Leute/Mitarbeiter/Kollegen etc. ihm Ideen oder Einfälle wie Bälle zuwerfen, er diese auffängt, also annimmt oder zumindest erwägt und diese weiterentwickelt. Er eignet sie sich aber nicht an im Sinne des Klauens, sondern es klingt partnerschaftlich, wie bei einem Ballspiel. Es ist ein ziemlich abstraktes Wortspiel (aber vielleicht liegt das am fehlenden Kontext).
Viele Grüße
Daniela
Note from asker:
Vielen Dank für die Erklärung! Einen schönen Tag!
Something went wrong...
4 days

il attrape les balles d'idées et les développe

Moi, je me mets au milieu, j'attrape toutes les balles d'idées, les évalue, les structure et les envoie de manière fiable et ponctuelle au bon destinataire.

Ideen weiterentwickeln = développer des idées
Something went wrong...