https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/certificates-diplomas-licenses-cvs/6669496-reich-vedi-contesto.html
May 31, 2019 11:09
4 yrs ago
German term

Reich (vedi contesto)

German to Italian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Auszug aus dem Geburtseintrag - Estratto di un atto di nascita
Sto traducendo un certificato di nascita dal tedesco all'italiano.
Nella parte finale è scritto quanto segue:

Reich --> [firma apposta a penna]
(Reich)
Unterschrift

Come posso rendere Reich, soprattutto alla luce del fatto che costituisce la firma apposta al documento?
Grazie mille,

Marina
Proposed translations (Italian)
3 +1 Reich

Discussion

Marina Montalbano (asker) Jun 5, 2019:
Credo che lo lascerò così allora. Grazie dei suggerimenti!
Eva-Maria P Jun 5, 2019:
prova a vedere qui http://geburtsurkunde.de/
c'è l'immagine di una Geburtsurkunde con la firma "Grieger"...
Eva-Maria P Jun 5, 2019:
perché ci vuole anche il nome? Mi sembra di aver già visto documenti firmati con solo il cognome.
In più non vedo nessun'altra possibilità per l'interpretazione; che sia connesso al "Deutsches Reich" è molto meno probabile, perché in quel caso, sì ci vorrebbe l'aggiunta "Deutsches" o l'aggiunta della funzione che il firmatario ha per il Reich. Di che periodo è il certificato?
Stuart and Aida Nelson Jun 5, 2019:
Reich Ad ogni modo, non trovo opportuno tradurlo perché non c'è contesto e non sappiamo cosa sia. L'unica connessione storica a cui si potrebbe pensare sarebbe: 'Drittes Reich'. Sarebbe questo il caso?

https://de.wikipedia.org/wiki/Drittes_Reich
Marina Montalbano (asker) Jun 5, 2019:
Non credo sia il cognome di chi ha firmato perché sia nel campo tra parentesi che nella firma stessa ci dovrebbe essere almeno l'iniziale del nome. Nei certificati non si appone mai solo il cognome. :/
Stuart and Aida Nelson May 31, 2019:
d'acordo con Eva-Maria
Eva-Maria P May 31, 2019:
direi che si tratta del nome di chi ha firmato... quindi sarebbe neanche da tradurre

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Reich

e se si trattasse di un nome proprio?

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2019-06-05 10:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

a mio avviso si tratta comunque di un cognome. Spesso in calce a questi documenti compare solo un cognome tra parentesi.
Peer comment(s):

agree Stuart and Aida Nelson : Nach der letzten Info, würde ich es auch so lassen.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"