Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Pelotta toracale
French translation:
cale-buste
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Aug 4, 2017 14:25
6 yrs ago
Italian term
Pelotte
Italian to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Poltrona posturale per bambini
2 Pelotte toracali regolabili in altezza ed in senso trasversale
Le pelotte toracali rappresentano da un punto di vista tecnico
S'agit-il de cales thoraciques ? de coussinets pour cales thoraciques ? Je ne trouve rien d'autres mais j'espère qu'un traducteur me donnera la solution. Merci d'avance
Le pelotte toracali rappresentano da un punto di vista tecnico
S'agit-il de cales thoraciques ? de coussinets pour cales thoraciques ? Je ne trouve rien d'autres mais j'espère qu'un traducteur me donnera la solution. Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 | cales-buste | Marie Christine Cramay |
Change log
Aug 18, 2017 13:13: Marie Christine Cramay Created KOG entry
Proposed translations
10 mins
Italian term (edited):
Pelotte toracali
Selected
cales-buste
Question dejà posée.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-08-04 14:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon : "cale-buste" (cale ne prend pas d'S).
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-08-04 14:41:05 GMT)
--------------------------------------------------
Voir http://www.ita.proz.com/french_to_italian/engineering_genera...
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2017-08-04 14:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
Le lien ne fonctionne pas, excuse-moi.
C'est celui-ci : http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/engineering_gene...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2017-08-04 14:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon : "cale-buste" (cale ne prend pas d'S).
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-08-04 14:41:05 GMT)
--------------------------------------------------
Voir http://www.ita.proz.com/french_to_italian/engineering_genera...
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2017-08-04 14:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
Le lien ne fonctionne pas, excuse-moi.
C'est celui-ci : http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/engineering_gene...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Toujours là au bon moment. Merci"
Something went wrong...