https://www.proz.com/kudoz/russian-to-spanish/finance-general/2927177-%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B4%D0%BE%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8B.html
Nov 12, 2008 18:31
15 yrs ago
русский term

внереализационные доходы

русский => испанский Бизнес/Финансы Финансы (в целом) bolsa
¡Hola a todos!
¿Ingresos procedentes de la no realización de la producción o de los valores"?

¿Sería esa la traducción?

Proposed translations

+1
20 мин
Selected

Ingresos no procedentes de la realización...

"Ingresos procedentes de la no realización..." - тогда выходит, что доходы порождены именно тем фактом, что продукцию не реализовали.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-11-12 18:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

См. примеры:
http://www.google.es/search?hl=es&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-11-13 08:59:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Оксана! Посмотрите на замечание Екатерины внизу - лучше "comercialización".
Peer comment(s):

agree Ekaterina Khovanovitch : Yo diría "comercialización"
13 час
Спасибо! Да, я согласна, именно это слово здесь и подходит, недавно переводила его на русский как "реализация".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Ekaterina y Anna. Evidente, querida Ekaterina. Mi versión no tenía sentido, aunque quería decir "ajena a" o "no procedente " de la realización. Un saludo y gracias de nuevo. Oksana"
57 мин

ingresos no procedentes de las ventas

También se puede decir: "Ingresos no relacionados con la realización" aunque la palabra "realización" en español no tiene el mismo significado que en ruso. Aquí seguramente se refiere a las ventas de la producción principal de una compañía, ¿no?
Something went wrong...
1 дн 18 час

ingresos accesorios (a la explotacion)

Ingresos accesorios a la explotación de la empresa son los ingresos no procedentes de las actividades normales constitutivas del objeto social de la misma.

Внереализационные доходы - Доходы предприятия, фирмы, не связанные с производством и реализацией основной продукции, полученные проценты, пени, штрафы.
Something went wrong...

Reference comments

46 мин
Reference:

внереализационные доходы

¡OJO! Si ponemos "no procedentes de... y valores" significa que los ingresos tampoco proceden de valores. Me refiero que cuidado con al segunda parte de la frase.
Something went wrong...