Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
planta de empleos
English translation:
Staffing plan
Added to glossary by
fionn
Jun 17, 2011 10:53
12 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
planta de empleos
Spanish to English
Social Sciences
Government / Politics
"• La regulación del proceso disciplinario lo torna casi inaplicable, sumado a la débil estructura administrativa y planta de empleos de las dependencias respectiva."
"5. Las plantas de empleos, en muchos casos, no responden a las funciones asignadas a las entidades."
Again, this is a Colombia-specific term I can't find a translation for. I'm wondering if it means 'workforce', but don't know if anyone can come up with a better term for the "set of positions" in a government agency.
Many thanks, fionn
"5. Las plantas de empleos, en muchos casos, no responden a las funciones asignadas a las entidades."
Again, this is a Colombia-specific term I can't find a translation for. I'm wondering if it means 'workforce', but don't know if anyone can come up with a better term for the "set of positions" in a government agency.
Many thanks, fionn
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 hr
Selected
Staffing plan; staff organization
Just another possibility--maybe check some online referrences to see if it fits your context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-06-19 02:39:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks, Fionn.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-06-19 02:39:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks, Fionn.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That was just the kind of expression I was looking for, thank you."
4 mins
employment program
una sugerencia basada en este contexto
Mike
Mike
+1
25 mins
workforce structure
This would work here I think.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-06-17 11:18:46 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think there is any program here.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-06-17 11:18:46 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think there is any program here.
1 hr
“public employment policy(ies)” / “public staff policy(ies)”
Según he podido interpretar de mi consulta en Internet, se refiere a los puestos de trabajo de una entidad pública determinada, por ejemplo un hospital: todos los puestos de trabajo requeridos para que dicha entidad funcione.
De acuerdo a dicha interpretación y a lo que resulta más adecuado para tu contexto –creo que hace referencia a la política de empleo de la mencionada entidad-, mi propuesta es “public employment policy(ies)” / “public staff policy(ies)”
PS: En el enlace que te adjunto, introduce "planta de empleos" en la ventana de "búsqueda" y obtendrás más información.
De acuerdo a dicha interpretación y a lo que resulta más adecuado para tu contexto –creo que hace referencia a la política de empleo de la mencionada entidad-, mi propuesta es “public employment policy(ies)” / “public staff policy(ies)”
PS: En el enlace que te adjunto, introduce "planta de empleos" en la ventana de "búsqueda" y obtendrás más información.
+2
28 mins
workforce/civil servants/pub;ic service employees
think your option OK but if Govt employees could use either of two others
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
República de Colombia. Departamento Nacional de Planeación ... empleos. Aunque la planta de personal se ha mantenido ligeramente ...
www.dnp.gov.co/PortalWeb/Portals/0/archivos/.../DEE/.../98A... - Similar
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-06-17 11:22:30 GMT)
--------------------------------------------------
just noticed typo, should be PUBLIC of course!
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-06-17 21:04:36 GMT)
--------------------------------------------------
if you want a "set of" you could use "group of " or "grouping" or Dept. of" with either civil servants or public service employees as these are normally just grouped by Govt Dept or indeed by the union they belong to.
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
República de Colombia. Departamento Nacional de Planeación ... empleos. Aunque la planta de personal se ha mantenido ligeramente ...
www.dnp.gov.co/PortalWeb/Portals/0/archivos/.../DEE/.../98A... - Similar
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-06-17 11:22:30 GMT)
--------------------------------------------------
just noticed typo, should be PUBLIC of course!
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-06-17 21:04:36 GMT)
--------------------------------------------------
if you want a "set of" you could use "group of " or "grouping" or Dept. of" with either civil servants or public service employees as these are normally just grouped by Govt Dept or indeed by the union they belong to.
Peer comment(s):
agree |
James A. Walsh
: "Public employees" was the first notion that came to mind.
19 mins
|
Thanks James:-)
|
|
agree |
neilmac
: Sounds like they mean "plantilla"...
2 hrs
|
Yes, thank you, think you could be right
|
Reference comments
3 hrs
Reference:
PLANTILLA
1) Relación ordenada por categorías de las dependencias y empleados de una oficina,servicios públicos o privados,etc.
2) Conjunto de los empleados de una empresa:
nuestra plantilla está formada por profesionales especializados.
2) Conjunto de los empleados de una empresa:
nuestra plantilla está formada por profesionales especializados.
Note from asker:
Thanks for that, you may well be right as there were several mistakes in the document |
Something went wrong...