Mar 19, 2008 08:49
16 yrs ago
32 viewers *
Spanish term
Depósito legal
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Bibliography
In Spain, similar to the ISBN, but not quite. It is a number assigned to a publication.
Proposed translations
(English)
4 +4 | Legal deposit or Copyright deposit | Ysabel812 |
4 +1 | depósito legal | Nikki Graham |
4 | Legal Registration,Authorized Registration(number) | Vladimir Martinez |
References
Legal deposit | Lisa McCarthy |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
Legal deposit or Copyright deposit
Termium:
DEF – A method whereby certain libraries are entitled by
law to receive one or more copies of every book or other
publication which is printed or published in the country.
Source
CONT – Legal Deposit of new books 11.(1) Subject to
this section and the regulations, the publisher of a book
published in Canada shall, at his own expense and within
one week from the date of publication, send two copies of
the book to the National Librarian, who shall give to the
publisher a written receipt for the book. Source
DEF – A method whereby certain libraries are entitled by
law to receive one or more copies of every book or other
publication which is printed or published in the country.
Source
CONT – Legal Deposit of new books 11.(1) Subject to
this section and the regulations, the publisher of a book
published in Canada shall, at his own expense and within
one week from the date of publication, send two copies of
the book to the National Librarian, who shall give to the
publisher a written receipt for the book. Source
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
9 hrs
Legal Registration,Authorized Registration(number)
By Libraries,editors,legal Organizations.... Legal Copyrights!
+1
1 day 1 hr
depósito legal
I have been told by my client not to translate this as it is Spain-specific. Perhaps you should check with yours what they want to do, or is this just referred to in a text?
Peer comment(s):
agree |
Lisa McCarthy
: Hi Nikki, and happy new year :-) I was just looking up this term, deciding whether to translate it or not. The term is not actually Spain-specific as I found out.
4681 days
|
Reference comments
4682 days
Reference:
Legal deposit
-
Something went wrong...