Glossary entry (derived from question below)
Swedish term
respektive
Efterlämnar den försäkrade vid dödsfallet barn som inte fyllt 17 år, utbetalas alltid sex respektive tre prisbasbelopp
Two things mentioned in the second clause (6 pbb vs 3 pbb), but only on thing mentioned in the first (children younger than 17)...
Vaddå "respektive"?
4 +5 | respectively | George Hopkins |
3 -1 | Mellan 8 – 16 tim/v.? | Erzsébet Czopyk |
Oct 30, 2016 16:04: Daniel Löfström changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Charles Ek, Anna Herbst, Daniel Löfström
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
respectively
..., six and three price base amounts respectively are always paid
Efterlämnar den försäkrade vid dödsfallet barn som inte fyllt 17 år, utbetalas alltid sex respektive tre prisbasbelopp
Yeah, I know that's how it's said in English, but does the sentence make any sense - in either of the languages? Shouldn't there initially be two different cases mentioned, so to subsequently state that six pbb are paid in this case and three pbb are paid in that...? |
neutral |
Erzsébet Czopyk
: Does your solution differ from my answer?
2 hrs
|
I'm not really offering a solution. There seems to be a problem with unclear source text, which cannot be solved by a translator. No amount of guesswork will do the trick.
|
|
agree |
Agneta Pallinder
: There are actually two different cases mentioned, in the previous section of the document: people who work min. 16 hours get full base amount, between 8 and 16 hours half base amount: leading to six and three base amounts, respectively, for the children
4 hrs
|
Thank you Agneta.
|
|
agree |
Anna Herbst
: It is really quite clear linguistically what the sentence says. What it means to the insured is another matter altogether, and it is not in the translator's job description to clarify what the underlying meaning could be.
16 hrs
|
Thank you Anna.
|
|
agree |
LilianNekipelov
: Absolutely, six and three respectively. You just have to look for the antecedents of respectively, to understand the whole paragraph correctly.
23 hrs
|
Thank you Lilian.
|
|
agree |
Daniel Löfström
: Absolutely. Six and/or three base amounts, respectively.
1 day 6 hrs
|
Thank you Daniel.
|
|
agree |
Charlesp
1 day 9 hrs
|
Thank you Charles.
|
Mellan 8 – 16 tim/v.?
www.kpa.se/privatperson/...och...tgl/tjanstegrupplivforsakr...
försäkring för sina anställda i KPA Livförsäkring AB. (publ) (KPA Liv). ... sambo eller barn vid dödsfallet. Vad händer om jag ... Ett av kraven är att det finns hemmaboende barn som inte fyllt 17 år. ... Om du arbetar 20-40procent och efterlämnar:.
Ett av kraven är att det finns hemmaboende barn som inte fyllt 17 år = children living in the same house hold (with the insured) under the age of 17 years
https://www.forenadeliv.se/globalassets/generellt/produktbla...
Begränsningar och regler
Från och med 55 år minskar dödsfallskapitalet med 0,5 pbb per år till lägst 1 pbb (44 500 kronor). Reduktion görs inte om den försäkrade har barn som inte fyllt 17 år. Det kan finnas begränsningar i försäkringen. Dessa går att läsa om i villkoren.
The reduction shall not apply if the insured has children under the age of 17 years.
Exempel
Nils 46 år, avled plötsligt. Nils arbetsgivare
hade tecknat en frivillig TGL försäkring som Nils omfattades av. Nils arbetade 100%. Genom försäkringen fick Nils fru ett engångsbelopp på 6 pbb. Nils hade även en dotter som var 15 år då han avled. Därmed utbetalades även ett belopp på 2 pbb ut från barntillägget. Det betalas även ut en begravningshjälp.
*Vad är ett prisbasbelopp? (pbb)
Prisbasbeloppet, eller pbb, är ett belopp som används inom skattesystemet och socialförsäkringen. Varje år justeras
prisbasbeloppet så att det följer inflationen. För 2015 är prisbasbeloppet satt till 44 500 kronor.
Premie 39 kr/person/månad
Försäkringsbelopp
Tjänstegrupplivförsäkring (frivillig tgl) för anställd
Försäkringsbelopp Minst 16 tim/v. Mellan 8 – 16 tim/v.
Anställd 6 pbb (267 000 kr) 3 pbb (133 500 kr)
Barntillägg utbetalas till varje arvsberättigat barn under 21 år
Försäkringsbelopp Minst 16 tim/v. Mellan 8 – 16 tim/v.
till barn under 17 år 2 pbb (89 000 kr) 1 pbb (44 500 kr)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2016-10-29 09:00:57 GMT)
--------------------------------------------------
deending on the hours per week
https://www.forenadeliv.se/globalassets/generellt/produktbla... - page 2
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-10-29 09:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
depending on, sorry
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2016-10-29 09:03:56 GMT)
--------------------------------------------------
respectively after comma at the end of the sentence
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2016-10-29 09:05:34 GMT)
--------------------------------------------------
pays six and three (units of) base amount (prisbasbelopp, PBB), respectively
disagree |
Anna Herbst
: För det första ber frågaren om ett svar på engelska, och för det andra är ditt svar på svenska mycket förvirrande.
17 hrs
|
I would not comment this. You disagree here and agree with the answer which is the same word, entered after my response. This is what confusing.
|
Discussion
I take it all this applies ”för anställd/företagare som arbetar minst 16 timmar per helgfri vecka” and that ”för anställd med en ordinarie arbetstid om minst 8 timmar men mindre än 16 timmar per helgfri vecka ” the amounts are halved. So I think your answer, however thankful I may fell for you taking the time to provide it, does not answer my question: Which two possibilities is the word “respektive” referring to? Having died before the age of 64 or after, perhaps?
I posted a question concerning a sentence of my source text that I do not really make much sense of; I confess. Is this some sort of violation of the Proz terms? If so, pardon my ignorance; for as I have seen fellow translators submitting their own questions when finding themselves in a similar predicament, so have I seen senior translators - judging from their PRO pts and not least from their CVs - offering their assistance open-handedly, without pointing the Asker to the original author who may very well - for a wide range of reasons - be out of reach. Their extra bit of translating experience may just be enough to solve the problem - here and now. And that's what I was hoping to do.<br>
Second: At a moment of haste, just before leaving home (I have now returned), I made a straight-forward note concerning a straight-forward answer that I got. I did also get another, lengthier answer, which, in turn, calls for a lengthy response. Should I apologize for not affording the time to do so in the first place?<br>
And well, the hours-per-week factor is indeed mentioned, but in an altogether different section of the text.
There are initially initially be two different cases mentioned, so to subsequently state that six pbb cases (see the quotations in my answer) and depending of the amount the payment is the subsequent pbb.
I gave you a clear answer, IMHO. You even not reacted, not commented, and now I see with other colleague you were immeadiately ready to engage into discussion. Hm... what should I think?
So if you ignore, then please download a policy. It is so obvious.
And to understand the logic, you do not need to be a native speaker of Swedish. I worked for 4Life Direct last year.