https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-russian/petroleum-eng-sci/2654150-v%C3%A1lvula-corona.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

válvula corona

Russian translation:

запорный клапан

Added to glossary by Aliaksandr Laushuk
Jun 14, 2008 10:18
15 yrs ago
Spanish term

válvula corona

Spanish to Russian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci equipo
Abrir válvula corona del pozo.

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

(насосная) манжета глубинного насоса

Через английский: cup valve (технич. словарь). Учитывая нефтегз. тематику- именно это. См., допустим, мультитран. http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=cup valve&�����=�����

--------------------------------------------------
Note added at 2 días2 horas (2008-06-16 12:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

Cup valve- válvula de campana, válvula de corona

--------------------------------------------------
Note added at 2 días2 horas (2008-06-16 12:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Или чашечный/колокольный клапан. Всё оттуда:http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=cup valve&�����=�����

--------------------------------------------------
Note added at 2 días3 horas (2008-06-16 13:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

Александр, мне словарь технический переводит crown valve válvula de tapa:
Crown valve, válvula de tapa
Смотрите: http://www.sapiensman.com/ESDictionary/C/Technical_vocabular...

--------------------------------------------------
Note added at 2 días3 horas (2008-06-16 13:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

На случай, если не сработает ссылка: http://www.sapiensman.com/ESDictionary/index.htm

В этос словаре можно набрать поиск- crown valve, и после- cup valve

--------------------------------------------------
Note added at 2 días3 horas (2008-06-16 13:52:57 GMT)
--------------------------------------------------

Александр, у меня есть подозрение, что мы с вами оба правы. Итак, согласно одному источнику "be fitted with a stop valve (also known as a crown valve)" То есть, одно и то же.
Значит,
stop valve - запорный клапан; запорный вентиль

И в библиотеке нефть-газ как раз оба термина сходятся в один (чашечный клапан и запорный):
чашечный клапан cut-off ~ запорный [стопорный] клапан

Источники: http://www.spiraxsarco.com/resources/steam-engineering-tutor...


http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=stop valve
http://www.lite.oglib.ru/bgl/9221/627.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 días4 horas (2008-06-16 14:19:28 GMT)
--------------------------------------------------

словарь общий, я думаю.
Note from asker:
А может ли быть через английский crown valve?
Вот и ссылка есть. страница 18, рисунок 5-8. www.ngps.nt.ca/applicationsubmission/Documents/MGP_Taglu_DPA_Section_5.pdf -
Ссылка не сработала - попробую позже... А этот словарь, там испанский Испании или латиноамериканский вариант?
Вот именно после этой ссылки у меня появились подозрения... :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.