https://kor.proz.com/forum/literature_poetry-22.html&start=50
번역 - 예술 및 비즈니스 »

Literature / Poetry

 
Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  traduire le rythme
micheler
Feb 14, 2018
0
(1,688)
micheler
Feb 14, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  A literary translator pool has been created at ProZ.com
Mike Donlin
사이트 스태프
Jan 18, 2018
0
(4,504)
Mike Donlin
사이트 스태프
Jan 18, 2018
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  little father by Li Young Lee
Dora_ar
Dec 14, 2017
0
(3,096)
Dora_ar
Dec 14, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Best English translations of Russian fiction literature    ( 1... 2)
Andrew Vdovin
Nov 15, 2017
23
(12,260)
Michael Kapitonoff
Nov 24, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Bilingual, code-switching literature - Other border literatures beyond chicano one
rosevelvet
Nov 21, 2017
0
(1,630)
rosevelvet
Nov 21, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Did Don Juan speak Spanish? (Carlos Castaneda)
Stephanie Wloch
May 23, 2005
10
(8,618)
Robert Rietvelt
Nov 10, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Nobel Prize for Literature 2017 - Kazuo Ishiguro
Annamaria Amik
Oct 6, 2017
9
(6,007)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  French short stories
Ima Oduok (X)
Jul 11, 2017
6
(4,214)
Ima Oduok (X)
Jul 19, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Thoughts on copyrighting book-length translation
Jeff Clingenpeel
Jul 14, 2017
9
(4,945)
MK2010
Jul 17, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Multi-lingual texts
John Farebrother
Jul 1, 2017
0
(2,186)
John Farebrother
Jul 1, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translators and interpreters according to John le Carré (or one of his narrators)
Marco Solinas
May 3, 2017
3
(3,191)
Daryo
May 6, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Literature: book translation - Italian wordplay "cinofilo"-"cinefilo"
Martina MM
Feb 17, 2017
5
(3,044)
Michael Newton
Feb 18, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translation of article by Fanon
Stephen Rifkind
Jan 9, 2017
4
(3,408)
Stephen Rifkind
Jan 11, 2017
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  General infos concerning literature translators
1
(9,260)
Usch Pilz
Dec 28, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Retranslation plagiarism
Monika moonik
Dec 12, 2016
1
(2,843)
Michael Wetzel
Dec 12, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  How lenient should one be?
Ledja
Nov 21, 2016
14
(6,262)
Ledja
Nov 24, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  The Nobel Prize in Literature 2016    ( 1, 2... 3)
Annamaria Amik
Oct 13, 2016
38
(18,757)
Kay Denney
Oct 27, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Lullabies of the world, Russian animation
Ioana Herring
Oct 12, 2016
2
(2,504)
Ioana Herring
Oct 13, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  'Soul' in Armenian, Hebrew, Tagalog, Korean & Japanese
5
(3,999)
nathmadrona
Sep 14, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Novel translation criticism - Blood-Drenched Beard
Alistair Gale
Jun 2, 2014
10
(5,860)
Annamaria Amik
Sep 4, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Any experience with ALTA?
Traductrice PRO
Aug 22, 2016
0
(1,766)
Traductrice PRO
Aug 22, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International
Annamaria Amik
May 17, 2016
1
(2,130)
Corbett AM
Jun 9, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translating song lyrics    ( 1... 2)
Joanne Nebbia
Oct 26, 2007
18
(20,870)
Richard Huddleson
May 31, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Thirty Days Hath September
Arabic & More
Apr 25, 2016
3
(2,804)
Danik 2014
Apr 26, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Art History: can the noun 'translation' be used meaning 'transportaton' of the House of Loreto?
Susan Brodar
Apr 5, 2016
11
(4,953)
Susan Brodar
Apr 10, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Help: "soul" into different languages    ( 1... 2)
27
(18,446)
Zamzam Bayian
Apr 6, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Mini-workshop: EASTERN SLAVIC FOLKLORE POETRY IN ENGLISH TRANSLATION
Ivan Petryshyn
Mar 28, 2016
0
(1,730)
Ivan Petryshyn
Mar 28, 2016
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  English translation for V. Hugo's "Lettre" from "Les Quatre Vents de l’esprit?"
Anastasia Schüle
Dec 12, 2015
5
(4,002)
Katarina Peters
Dec 23, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translating fiction: dialogues, tenses
BOLDXPRESS
Nov 25, 2015
6
(3,837)
Tina Vonhof (X)
Nov 26, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Do you use Trados for literary texts, too?    ( 1... 2)
Kateryna Mysak
Mar 23, 2015
24
(14,521)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Requesting Es>En comparison texts
Neil Greenough (X)
Oct 26, 2015
0
(1,651)
Neil Greenough (X)
Oct 26, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  TRANSLATION OF "SLOVO O PLKU IGORIEVIE" INTO ENGLISH AND ITALIAN
Ivan Petryshyn
Oct 25, 2015
0
(1,864)
Ivan Petryshyn
Oct 25, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Rates for literary vs. technical translation    ( 1... 2)
19
(32,426)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Question about transaltion/editing/revision credit for a novel
2
(2,609)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  English translation wanted: Almafuerte\'s poem \"Piu Avanti\"
Nora Escoms
Apr 3, 2002
6
(20,183)
garellano
Aug 18, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Should I translate school grades?    ( 1... 2)
Marc Christian
Jul 31, 2015
16
(8,751)
Preston Decker
Aug 7, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  When right is wrong: On the universal importance of translation
Jeff Whittaker
Aug 6, 2015
13
(5,643)
Phil Hand
Aug 7, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translating Comic Books
3
(5,471)
Ricardo Cachoua
Jun 10, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Foreign language errors in literature?    ( 1... 2)
Erik Freitag
Apr 1, 2015
17
(8,577)
Giles Watson
Apr 4, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  THE VOWEL HARMONY IN TRANSLATIONS OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura
Ivan Petryshyn
Mar 25, 2015
0
(2,829)
Ivan Petryshyn
Mar 25, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  A Helpful Perspective on "The Political" For Translators and Others
RonPrice
Jun 12, 2006
1
(4,015)
RonPrice
Jan 31, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest with the Plough
Sebastian Witte
Jan 25, 2014
6
(4,092)
Jack Doughty
Jan 16, 2015
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Do you really need to wait that long to work in literary translation?
Trisha F
Dec 8, 2014
11
(5,328)
Russell Jones
Dec 12, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Robinson Crusoe incorrect translating
markjazzbass
Nov 9, 2013
12
(6,037)
Werner Maurer
Nov 9, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  literary blogs
7
(4,106)
Mihaela Buruiana
Oct 29, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  New Poetry in Translation Series - A Review
Laura Hargreaves
Oct 21, 2014
3
(2,971)
Laura Hargreaves
Oct 22, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translation Samples
Laura Hargreaves
Oct 19, 2014
6
(4,078)
Laura Hargreaves
Oct 20, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Pricing a romance novel from Port. to Engl.    ( 1... 2)
18
(8,721)
Jean-Louis Mondon
Oct 10, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Not exactly praise for the translator (Artikel auf Deutsch!/German article)
David Wright
Oct 5, 2014
8
(4,325)
Astrid_H
Oct 7, 2014
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  What is your bet for this year's nobelist?
Heinrich Pesch
Oct 6, 2014
0
(1,989)
Heinrich Pesch
Oct 6, 2014
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론


Translation news



포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »