Apr 19, 2005 18:45
19 yrs ago
Russian term
запросы о приобретении
Russian
Marketing
Marketing / Market Research
Все наши мероприятия - мы проводим для Вас – Вы получаете запросы о приобретении товаров!
Да, да язык роскошный, ничего не скажешь. Что примерно хотели сказать я вообщем понимаю, а вот что такое эти "запросы о приобретении" - с трудом. Это просто заказы товаров? Речь об организации крупной фирмой мероприятий для своих дилеров, результатом которых и являются эти "запросы".
Спасибо
Да, да язык роскошный, ничего не скажешь. Что примерно хотели сказать я вообщем понимаю, а вот что такое эти "запросы о приобретении" - с трудом. Это просто заказы товаров? Речь об организации крупной фирмой мероприятий для своих дилеров, результатом которых и являются эти "запросы".
Спасибо
Responses
+2
12 mins
Russian term (edited):
������ � ������������
Selected
запросы на приобретение
... было бы правильнее сказать.
Это предварительный заказ. То есть при посещении сайта производителя или продавца какого-либо товара или услуги вы заполняете форму, где сообщаете, что хотели бы приобрести их товар. Они связываются с вами, посылают оферту, например, а вот следующий шаг - это уже заказ. Я это так понимаю.
Это предварительный заказ. То есть при посещении сайта производителя или продавца какого-либо товара или услуги вы заполняете форму, где сообщаете, что хотели бы приобрести их товар. Они связываются с вами, посылают оферту, например, а вот следующий шаг - это уже заказ. Я это так понимаю.
Peer comment(s):
agree |
Ludwig Chekhovtsov
: Дуплетом, минута в минуту, что меня лично на ПРОЗе уже удивлять перестало ...
1 min
|
Спасибо:)
|
|
agree |
Robert Donahue (X)
46 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо"
7 mins
Russian term (edited):
������ � ������������
заявки на приобретение
может так? хотя тоже коряво и, честно говоря, не понятно "кто на ком стоял":(((
Получаете заявки на приобретение? Принимаете заявки на приобретение? Регистрируете? Собираете?......
Получаете заявки на приобретение? Принимаете заявки на приобретение? Регистрируете? Собираете?......
+1
12 mins
Russian term (edited):
������ � ������������
запросы на приобретение
Вероятнее всего, запросы должны быть именно НА приобретение товаров.
Peer comment(s):
agree |
Robert Donahue (X)
46 mins
|
Спасибо !
|
11 hrs
Russian term (edited):
������ � ������������
коммерческие запросы
"коммерческий запрос" - еще иногда так называют. Т.е. они, например, спрашивают, сколько будет стоить, если мы закажем в таком-то количестве с доставкой туда-то. Этот запрос не имеет никаких правовых последствий. Потом, как сказала Наталья, потенциальным заказчикам высылается оферта. Затем, возможно, следует заказ. Заказ уже имеет обязывающую силу.
Discussion