Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
Li Yang
Jun 19
9
1,092
2
201
0
54
1
107
Ilze Klotina
Sep 16, 2010
10
4,629
Henry Dotterer
SITE STAFF
Jun 22
5
349
İlginç yazılar    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
68
16,397
Powwow: Montreal - Canada    (Go to page 1... 2)
N/A
Jan 3
23
1,533
2
263
2
178
Sorana_M.
Jun 23
Samuel Murray
Apr 30, 2017
6
868
旅游见闻 Travel Broadens One's Mind    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20... 21)
David Shen
Nov 25, 2006
304
133,355
ysun
Jun 23
N/A
May 8
6
290
ntamas
Jun 22
0
54
ntamas
Jun 22
N/A
Jun 22
1
88
5
462
Jared Tabor
SITE STAFF
Jun 22
1
114
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Jun 22
N/A
Jun 22
1
82
0
73
Jean Dimitriadis
Nov 17, 2017
10
708
36
2,382
Patricia Lyra
Aug 19, 2010
10
2,452
8
417
Forum "agree" button released    (Go to page 1, 2... 3)
Nicholas Sahm
SITE STAFF
Jun 13
32
21,723
N/A
Jun 20
4
155
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Jun 22
3
156
1
94
6
231
22
1,678
MollyRose
Jun 20
2
149
MollyRose
Jun 21
Emma Goldsmith
May 23, 2010
13
32,624
3
243
6
428
1
139
ShannonLK
Jun 21
24
2,512
TMLookup    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
FarkasAndras
Dec 30, 2014
144
23,932
5
410
Henry Dotterer
SITE STAFF
Jun 15
29
1,446
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search