회원 등록 시기 Jun '20

사용하는 언어:
영어에서 한국어

Sol Jin
Marketing and Tourism

대한민국
현지 시간: 03:45 KST (GMT+9)

모국어: 한국어 (Variant: South Korea) Native in 한국어
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

3 positive reviews

0.0 (3 reviews)


계정 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 멤버
이 번역가는 ProZ.com이 한국어로 현지화하는 것을 돕고 있습니다
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization
전문 지식
전문 분야:
마케팅/시장 조사광고/홍보
관광 및 여행인터넷, 전자상거래
비지니스/상업(일반) 교육/ 교육학
측량술소매

KudoZ 활동 (PRO) 답변 수: 1
이 사용자가 작성한 Blue Board 엔트리  1 엔트리

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 1
경험 번역 경력: 4년 ProZ.com 등록: Feb 2020 회원이 된 때: Jun 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 영어에서 한국어 (International English Language Testing System)
멤버십 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTM


CV/Resume CV available upon request
CPD

Sol Jin's Continuing Professional Development

전문적 경험 Sol Jin 수락 ProZ.com's 전문직 지침.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
소개

Summary of Qualifications

An English-to-Korean translator (native Korean) with over 4 years of professional experience.

B.A. in English Translation and Interpretation, M.A. in Social Science


Email/Teams: [email protected]


Specializing in:


  • Travel & Tourism (Tourist attractions, travel activities, hotels, resorts, airlines, hospitality, etc.)

  • General (Certificates, app/website localization, user manuals, instructions, product descriptions, product labels, conversation, greetings, letters, names, company introductions, etc.)

  • Business & Marketing (Surveys, destination marketing, training manuals, newsletters, advertising, social media posts, brand strategy, etc.)

  • Education (E-learning, promotional campaigns, teaching materials, syllabi, children’s books, etc.)

  • Food/beverages (Menus, recipes, ingredients, local foods, desserts, pet foods, etc.)


Services: Translation, editing/proofreading, and MTPE 


Computer skills: Windows 11, Microsoft 365 (Word, PowerPoint, Excel), Photoshop, WinZip


CAT tools: Trados Studio 2024 Freelance, Multiterm 2024, Wordfast Pro 10, Phrase (formerly Memsource), MemoQ 11, Smartcat, XTM

키워드: Product description, label, instruction, help center, newsletter, survey, marketing, message, business, general. See more.Product description, label, instruction, help center, newsletter, survey, marketing, message, business, general, tourism, hotels, travel, attractions, food, beverage, website, consumer goods, user manual, user guide, localization, native Korean, English to Korean translator, English to Korean, COVID-19, Trados, MemoQ, Phrase, Memsource, CrossWeb, Wordfast. See less.


최신 업데이트된 프로필
Apr 7



More translators and interpreters: 영어에서 한국어   More language pairs