Subscribe to French Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Recherche de formation pour un traducteur avec expérience mais sans parcours d'études en traduction
9
(582)
 dictionnaire Ernst
2
(867)
 portage salarial
10
(1,787)
 Des conseils pour une grande débutante (encore une !)
9
(940)
 Attention arnaque ce jour 29/11/2018    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
87
(15,911)
Elisa C
Jun 13
 Questions au sujet de Paypal
7
(478)
 Studio 2007: existe-t-il une "copie du formatage"?
3
(223)
 jargon des scieurs de long
1
(241)
 Avis de traducteurs assermentés
5
(466)
 La vie des bêtes
2
(409)
 Sidérant !
10
(1,363)
 Discussion sur l'évolution du métier de traducteur-interprète et sur la nécessité de s'adapter
5
(550)
 Comment bien démarrer sa carrière dans la traduction ?
6
(681)
 Déclaration Européenne de Services en travaillant avec un particulier et pas une entreprise
4
(404)
 Inclusive-format topic: Exporter des MT Trados 2009 au format TMX, pour les importer sous Studio 2019
2
(242)
 Logiciel de messagerie : qui dit mieux qu'Outlook ?
6
(623)
 Off-topic: Cabinet comptable "compta-clementine.fr", des avis ?
4
(557)
 Complètement hors sujet
0
(336)
ph-b
May 15
 Traducteur: Formation, diplôme... Nécessaires?    ( 1... 2)
15
(1,749)
 Traduction assermentée à rendre AUJOURD'HUI
2
(481)
 Trados Online Editor
4
(454)
 De
3
(457)
 Tarif traduction Anglais vers Français trop bas?    ( 1... 2)
15
(6,139)
 Inclusive-format topic: "Cultura del Bajo Xiajiatian" en français
3
(349)
 Aide convertir fichier word 2007 en glossaire Wordfast
6
(2,268)
 Reprendre un document avec Wordfast
6
(1,124)
 Besoin d'aide avec TRADOS
1
(429)
 Livres sur la traduction
5
(1,101)
 Enquête sur les traducteurs pour un mémoire
0
(278)
 Studio 2017: Pas d'espaces entre les segments dans le document cible
4
(464)
 Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here!
0
(325)
Julieta Llamazares
SITE STAFF
Apr 1
 locuteur natif et traduction juridique
14
(1,439)
 règles de typographie française
2
(504)
 A propos du logiciel SDL Trados : peut-on l'acheter et ne l'utiliser que plus tard ?
1
(343)
xanthippe
Mar 31
 Conséquences de la crise sanitaire    ( 1... 2)
16
(2,792)
 Accepter des tarifs inférieurs à ceux proposés ?    ( 1, 2... 3)
32
(5,454)
 Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection
0
(255)
 Nombre limite de langues de travail ?
8
(1,107)
 DES : conséquences du non-respect de la date limite de dépôt ?
5
(1,012)
ph-b
Feb 20
 Inscription auto(micro-)entrepreneur et choix à faire    ( 1... 2)
17
(2,318)
 format traduction certifiée
1
(477)
 Problème avec Trados
2
(802)
 Migration de la reconnaissance vocale Windows d'un poste à l'autre
0
(399)
 SDL Studio 2017: Out of Memory Exception
11
(1,026)
 Compte bancaire pour auto-entrepreneur    ( 1... 2)
15
(1,474)
 Site relatif aux doutes sur la langue française
4
(669)
 Question pour les COSPS / ETI : Honoraires payés par les Tribunaux Administratifs
6
(756)
 Formation continue pour traducteurs professionnels expérimentés
7
(1,321)
 tarif traduction d'une monographie sur l'art
8
(898)
nordiste
Jan 27
 Quel processus d'assurance qualité pour le français ?
6
(949)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search