May 11, 2005 15:40
19 yrs ago
English term
chilled baguette
Non-PRO
English to Dutch
Other
Food & Drink
Is dit een stokbrood dat in het koelvak ligt in de winkel?
Gekoeld stokbrood?
Gekoeld stokbrood?
Proposed translations
(Dutch)
5 +1 | gekoeld stokbroodje | Harmen Rijks |
4 +3 | Stokbroodje uit het koelvak | Sanmar |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
gekoeld stokbroodje
Klopt, een gekoeld, voorverpakt stokbroodje. Engelsen kopen normaalgesproken een voorverpakte sandwich, maar dat gaat op den duur vervelen. :-)
Peer comment(s):
agree |
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
20 mins
Stokbroodje uit het koelvak
Inderdaad met beleg - klaar om mee te nemen en op te eten.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-11 16:03:40 GMT)
--------------------------------------------------
Harmen: tot een paar jaar geleden kon je hier in Engeland inderdaad voornamelijk alleen sandwiches kopen maar de keuze is de afgelopen paar jaar steeds groter geworden, stokbroodjes, panini, gevulde ciabatta, noem maar op :-)
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-11 16:03:40 GMT)
--------------------------------------------------
Harmen: tot een paar jaar geleden kon je hier in Engeland inderdaad voornamelijk alleen sandwiches kopen maar de keuze is de afgelopen paar jaar steeds groter geworden, stokbroodjes, panini, gevulde ciabatta, noem maar op :-)
Peer comment(s):
agree |
Harmen Rijks
: Hier in de Peak District kun je zelfs nog geen voorverpakte sandwiches kopen. Men loopt hier niet zo hard om nieuwe dingen in te voeren.
50 mins
|
agree |
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
: het is uiteindelijk een klant-en-klaar stokbrood(je), misschien klinkt dit niet zo " vies" als "gekoeld" of "uit het koelvak"...
1 hr
|
agree |
Nico Staes
15 hrs
|
Discussion
Als ik aan een gekoelde sandwich denk, denk ik aan slappe sla. Jakkes!