Jun 7, 2005 17:30
18 yrs ago
Norwegian term
reformulere
Norwegian to Swedish
Other
Cosmetics, Beauty
I gjennomsnitt vil de store kosmetikkhusene reformulere 25% av sine produkter hvert år.
Proposed translations
(Swedish)
3 | förnya | Linn Arvidsson (X) |
2 +1 | skapa en ny formel | Elisabeth Tauvon |
Proposed translations
16 hrs
Selected
förnya
Ett sätt att slippa det vidriga "formula".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
31 mins
skapa en ny formel
Det bygger verkligen på ett buzz-word "formula", "formulera". Egentligen är det faktiskt formel som är det korrekta ordet har jag fått lära mig. Men formula är ett ord som vinner alltmer insteg inom reklamen, så det är väl svårt att värja sig. Förmodar att en reklambyrå skulle skriva "omformulera" eller "nyformulera". Det handlar om att man gör om en fjärdel av sina produkter, kanske byter aktiv ingrediens eller tillsätter något nytt.
Something went wrong...