Glossary entry

Spanish term or phrase:

serroteado (acabado)

English translation:

semi-finished

Added to glossary by bigedsenior
Jun 20, 2005 18:40
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

serroteado (acabado)

Spanish to English Other Construction / Civil Engineering
un acabado serroteado (de un escalón, muro, etc.)
Proposed translations (English)
5 semi-finished
5 -1 sawing
2 +1 Comentario
3 notched

Proposed translations

3 hrs
Selected

semi-finished

Sometimes spelled "Cerroteado". It could also be coarse or rough finished.

Scroll down to "Cepillo" at this web page:
http://www.sherwin.com.mx/complementos.html
This is the type of brush used to put on a less than smooth finish.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos, en verdad todas las respuestas fueron útiles. ¡Fue difícil decidir! Ana."
+1
9 mins

Comentario

Hola Ana,
En los poquiticos hits que hay en Internet para este término (3), parecen estar estrechamente relacionados con el *aplanado* de un muro, escalón, etc. o con la aplicación de pintura vinílica.

Puede ser que por ahí vaya la cosa, es decir que sea un tipo de *aplanado*.

A ver si esto les da ideas a otros compañeros para ayudarte en tu traducción.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

". ACABADOS EN EXTERIOR: ****APLANADO SERROTEADO***** CON PINTURA VINILICA. HERRERIA: ALUMINIO
ANODIZADO 4" COLOR NATURAL. CRISTALES: SOLAR GRAY DE 6mm. ... "
mexico.lasofertasdehoy.com/ producto.php?item=6728935&p=MLM

"...PINTURA VINILICA APLICADA EN ACABADO ****SERROTEADO***** 876.27M2 Y PINTURA VINL. ..."
www.azcapotzalco.df.gob.mx/ transparencia/contratos2000.pdf

"... LOSETA Y ZOCLO EN SALON DE USOS MULTIPLES APLANADO EN SALON DE USOS MULTIPLES ****APLANADO SERROTEADO**** EN BARDA EXTERIOR LAMBRIN EN CHAPOTEADERO ADOQUIN EN AREAS ... "
www.iztapalapa.gob.mx/.../ Mantenimiento%20de%20Escuelas/Preescolares_Definitivo.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-20 18:50:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Por otra parte, la palabra \"serroteado\" no la encontré en mis diccionarios.
Peer comment(s):

agree Sisiutl : Tampoco yo. ¿No será variante de "serruchado" o "serrucheado"?
41 mins
Quizás. La verdad es que este término está difícil de saber con tan poquitos hits en Google y sin aparecer en diccionarios. Gracias y saludos ¶:^)
Something went wrong...
56 mins

notched

Lo único que se me ocurre es que "serroteado" tiene que ver con el concepto francés de "crenelle", es decir una forma de "zigzag" más o menos a ángulos derechos. En este caso, "notched" sería lo que mejor describiría el efecto sobre tres dimensiones, como ne la parte superior de un castillo, o unos escalones vistos de lado. Meramente una sugerencia.
Something went wrong...
-1
49 mins

sawing

tal cual

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 7 mins (2005-06-20 22:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

A petici¢n popular y dada mi propia impopularidad linguistica entre los peritos me permito proporcionar la siguiente informaci¢n adicional:

http://www.masonryinstitute.com/guide/glossary/glossary_s.ht...
SAWED FINISH. Any stone surface left by a sawing process. The term is
uninformative, but the names of the special sawed finishes, for example, sand-sawed and shot-sawed, are more used and more descriptive. Also called sawed face.

http://www.pasvalco.com/bstp/ch5.html
Chat Sawed Finish:* Plane surface similar to the appearance of a sand blasted finish, but will sometimes show parallel saw marks.

http://www.marblerenewal.com.au/Welcome_-_Company_Profile/Di...

Some of the
finishes are: Polished, Hones, Flamed, Tumbled, Hammered, Glazed, Sandblasted, Natural
Cleft, Waxed or Sealed, Sawed Finish, Textured, etc. Important information in the maintenance
and restoration of dimensional stone is of the most importance to true stone craftsman: the
type of Sealer that is used; the Coefficient of Absorption from water testing; the location of the
floor or wall; the application; slip-resistance; grout; condition of the stone; quality of the
installation; present level of maintenance; equipment and chemicals used,



Peer comment(s):

disagree Sisiutl : No parece que "sawing" pueda adaptarse a un acabado, o ¿sí? (Pregunto porque sé muy poco del tema.)
2 mins
En efecto, no sabes el tema pero s¡ sabes golpear. No hay problema. Hoy estoy de buenas y pienso seguir
neutral Parrot : This space is for linguistic comments. Thank you.
2 hrs
God linguistically bless you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search