Glossary entry

English term or phrase:

outlet spout

Dutch translation:

uitspuitmond / koker

Added to glossary by Jooske
Sep 2, 2005 14:50
18 yrs ago
1 viewer *
English term

outlet spout

English to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
It's the outlet spout of a mortar mixer.
"Remove the outlet spout for cleaning"
'Uitlaat' lijkt mij voor gassen, en iets met 'opening' klinkt niet goed als het een deel van de machine is dat je kan verwijderen.

Discussion

Jooske Sep 3, 2005:
http://www.ochrid.dds.nl/bouw.htm - site met vertalingen van termen kan van pas komen.
Gavinius (asker) Sep 2, 2005:
Maar stortgoot zegt toch niet dat het 'outlet' is? Ik moet inlet & outlet spout naast elkaar vertalen.

Proposed translations

2 hrs
Selected

uitspuitmond / uitstorttuit of spuitmond / koker

dan kan je ook de inlaat (koker / mond) kwijt.
Bij een blusschuimgeval werd dat door de fabrikant tot schuimuitlaat vertaald, dus zo vreemd zou zo'n betonuitlaatmond ook niet klinken misschien.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 51 mins (2005-09-02 17:41:39 GMT)
--------------------------------------------------

toevoer is correcter dan inlaat, had ik niet gezien.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 34 mins (2005-09-03 11:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

Van een site met vertaalde bouwtermen:
http://www.ochrid.dds.nl/bouw.htm
outlet=rooster
spout= uitloop/uitlaat (kraan); kraan/pijp/buis/tuit -schenktuit/mondstuk; (overloop)goot; straal(vloeistof)

dan zou het over een mondstukrooster (?) gaan?


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs 10 mins (2005-09-04 07:01:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dank je!
Dacht ik al van dat rooster ja. Had me kunnen voorstellen dat het als een soort zeef had kunnen fungeren of straalbreker.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Deze suggestie was het nuttigst, maar ook dank aan alle anderen. Uitspuit(uitlaat,uitstort)mond/koker zijn alle bruikbaar. (rooster is in een andere context)"
+1
12 mins

stortgoot

uit het blote hoofd...
Peer comment(s):

agree Tangopeter : jij was eerder ;-)
16 hrs
neutral Jooske : ik denk dat via die cementstortmond de cement in de stortgoot terechtkomt die dan boven kruiwagens e.d. wordt gehouden. Ik weet niet of die goot fysiek aan dat mondstuk vast zit, dacht het niet.
19 hrs
Something went wrong...
+2
17 mins

stortgoot

Zomaar uit de losse pols
Peer comment(s):

agree Tony Vandenborn
29 mins
Volgens mij is een stortgoot dat ding waar je beton mee stort op de gewenste plaats (en is dus de uitlaat van het systeem ). Probeer stortgoot + beton in Google
agree 11thmuse
7 hrs
Something went wrong...
2 hrs

afvoertuit

en voor inlet spout zou je dan "toevoertuit" kunnen gebruiken

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2005-09-02 17:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

mijn inspiratiebron: Kluwer GPW:
spout = (afvoer)tuit

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 50 mins (2005-09-02 17:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

in datzelfde Kluwer GPW: outlet (opening) = afvoeropening (cfr. "outlet" kan ook "afvoerbuis" zijn)
Something went wrong...
8 hrs

uitlaatpijp

Gezien het commentaar zou ik dan maar naar uitlaatpijp, of zelfs nog simpeler, 'uitgang', gaan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search