Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
herausreißen
French translation:
démonter (éléments de cuisine)
Added to glossary by
GiselaVigy
Sep 18, 2005 12:13
18 yrs ago
German term
herausreißen
German to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Es zahlt sich aus, sich dafür genug Zeit zu nehmen. Denn hat man sich einmal für eine Küche entschieden, reisst man diese nicht mehr so bald wieder heraus.
Que pensez-vous, dans ce contexte, de la trad suivante : "Il est important de consacrer du temps au choix de sa cuisine, car une fois celle-ci posée, ce n'est pas de sitôt qu'on en change".
Le sens de "herausreißen" est-il bien "arracher" (je précise que le texte est en allemand suisse) ?
Merci pour toute suggestion..
Que pensez-vous, dans ce contexte, de la trad suivante : "Il est important de consacrer du temps au choix de sa cuisine, car une fois celle-ci posée, ce n'est pas de sitôt qu'on en change".
Le sens de "herausreißen" est-il bien "arracher" (je précise que le texte est en allemand suisse) ?
Merci pour toute suggestion..
Proposed translations
(French)
3 +3 | démonter / enlever | GiselaVigy |
Proposed translations
+3
22 mins
German term (edited):
herausrei�en
Selected
démonter / enlever
non, c'est courant, ce dit aussi dans le reste de l'Allemagne.
abreissen (sz) = démolir (bâtiments)
abreissen (sz) = démolir (bâtiments)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous deux !"
Something went wrong...