Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Physiotherapeutenbefahigungsnachweis
Romanian translation:
certificat de calificare pentru profesia de fizioterapeut
Added to glossary by
Heinz Lahni (X)
Sep 25, 2005 16:23
18 yrs ago
German term
Physiotherapeutenbefahigungsnachweis
German to Romanian
Medical
Medical (general)
mai exact nu stiu cum sa spun la "Befahigung"
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | Certificat de calificare pentru profesia de fizioterapeut | Heinz Lahni (X) |
4 +1 | autorizatie | catalina savu |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
Certificat de calificare pentru profesia de fizioterapeut
Nu-mi place cum suna "certificatul de aptitudini", care se mai foloseste pe-alocuri.
Peer comment(s):
agree |
Maria Diaconu
: corect
23 mins
|
agree |
Laurentiu Chiriac
: Befähigung este calificare (sau competenta), Nachweis este certificat (sau dovada); pe de alta parte, nu pot fi IMHO de acord cu autorizatie, care presupune o permisiune oficiala de a face ceva.
16 hrs
|
agree |
Bogdan Burghelea
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc!"
+1
1 hr
autorizatie
I-as spune "autorizatie de psihoterapeut" prin analogie cu "autorizatia de libera practica"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2005-09-25 18:15:17 GMT)
--------------------------------------------------
scuze: autorizatie de fizioterapeut
Discussion