Glossary entry

German term or phrase:

landeskirchliches Diasporaseminar

Italian translation:

seminario regionale della diaspora

Added to glossary by Stefano Asperti
Oct 28, 2005 20:27
18 yrs ago
German term

landeskirchliches Diasporaseminar

German to Italian Other Religion
Riporto di seguito il brano di contesto:

Während die drei Kapläne aus vorwiegend protestantischen Gegenden stammten, war er am 28. Oktober 1894 in Münster geboren, auf dem *landeskirchlichen Diasporaseminar* in Soest ausgebildet, Frontsoldat des ersten Weltkrieges, in der Schlacht an der Somme an der Hand schwer verwundet.

Grazie in anticipo dell'aiuto :-)

Stefano
Proposed translations (Italian)
4 +2 s.u.
Change log

Oct 28, 2005 20:29: RWSTranslati (X) changed "Language pair" from "English to Italian" to "German to Italian"

Discussion

Sergio Paris Oct 29, 2005:
Ciao Stefano, ho trovato un link dove si parla del "seminario della diaspora"...ma non saprei dirti se fa al caso tuo...� solo un suggerimento.
Ciao e buon lavoro
http://www.consolata.org/newimc/italiano/bollettino/bolletti...

Proposed translations

+2
1 day 17 hrs
Selected

s.u.

Per capire questa frase è importante sapere che la città di Münster, nonostante si trova nel Nord della Germania dove la maggioranza della popolazione è protestante (evangelisch-lutherisch) è cattolica (ci ho vissuto due anni, perciò lo so...). Perciò lui è nato in una città cattolica a differenza dei tre "Kaplane" (per questo il während all'inizio della frase). Ma la vicina Soest invece è protestante... (perciò qui parla di Diasporaseminar -- cioè il seminario nella diaspora.

( Di|as|po|ra die; - <aus gr. diasporá «Zerstreuung» zu diaspeírein «ausbreiten, verteilen»>: a) Gebiet, in dem die Anhänger einer Konfession (auch Nation) gegenüber einer anderen in der Minderheit sind; b) eine konfessionelle (auch nationale) Minderheit. Quelle: DUDEN - Das große Fremdwörterbuch).


Non si tratta di una denominazione ufficale del "seminario" qui, ma vuol solo dire che è un seminario per la formazione di sacerdoti (non sono sicura se in italiano si chiama così) che si trova in una regione con una minoranza cattolica (cioè diaspora). "landeskirchlich" si riferisce al Bundeland - cioè vuol dire che Soest è il seminario per la formazione di sacerdoti della regione della Renania-Westfalia.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 43 mins (2005-10-30 14:10:54 GMT)
--------------------------------------------------

Bundesland...- e forse non "il seminario" , ma un seminario della chiesa cattolica della Reniania-Westfalia (perchè penso che ci sia più di uno!)
Peer comment(s):

agree Alessandra Carboni Riehn : assolutamente d´accordo! ciao Stefano!
56 mins
agree Anusca Mantovani : seminario: istituto per la preparazione spirituale e culturale degli aspiranti al sacerdozio: entrare in s., s. diocesano, arcivescovile, regionale: seminario regionale cattolico
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Birgit, Alessandra, Anusca, Sergio. Penso che tradurrò con "seminario della diaspora". Ho dimenticato di specificare che la persona di cui si parla è un pastore luterano."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search