Glossary entry

English term or phrase:

split-open wound

French translation:

Lâchage de suture/Déhiscence ou rupture d’une plaie.

Added to glossary by Michael Lotz
Dec 1, 2005 16:25
18 yrs ago
2 viewers *
English term

split-open

English to French Medical Medical: Health Care
VAC therapy also is used to heal acute, non-healing, or dehisced (i.e., ruptured or split-open) wounds postoperatively.

fendues ? déchirées ? béantes ? existe-t-il un terme consacré ? merci

Discussion

Krystrad (asker) Dec 2, 2005:
l'ennui c'est que je traduis d�j� 'dehisced' par d�hiscentes...

Proposed translations

+1
12 mins
English term (edited): (surgical wound) dehiscence
Selected

Lâchage de suture

Désunion des sutures d'une plaie

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-01 16:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Déhiscence ou rupture d’une plaie.

http://www.iviers.com/mielet.htm
Peer comment(s):

agree blkh : oui pour désunion
1 day 4 hrs
merci blkh
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins

déhiscente (qui s'ouvre spontanèment)

ouverte. Les deux côtés de la plaie ne se rejoignent pas.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs 22 mins (2005-12-04 22:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

peut-être alors "non totalement refermée"...
Peer comment(s):

agree DFBEN
1 hr
merci Poulaine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search