Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
split-open wound
French translation:
Lâchage de suture/Déhiscence ou rupture d’une plaie.
Added to glossary by
Michael Lotz
Dec 1, 2005 16:25
18 yrs ago
2 viewers *
English term
split-open
English to French
Medical
Medical: Health Care
VAC therapy also is used to heal acute, non-healing, or dehisced (i.e., ruptured or split-open) wounds postoperatively.
fendues ? déchirées ? béantes ? existe-t-il un terme consacré ? merci
fendues ? déchirées ? béantes ? existe-t-il un terme consacré ? merci
Proposed translations
(French)
4 +1 | Lâchage de suture | Michael Lotz |
3 +1 | déhiscente (qui s'ouvre spontanèment) | iol |
Proposed translations
+1
12 mins
English term (edited):
(surgical wound) dehiscence
Selected
Lâchage de suture
Désunion des sutures d'une plaie
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-01 16:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
Déhiscence ou rupture d’une plaie.
http://www.iviers.com/mielet.htm
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-12-01 16:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
Déhiscence ou rupture d’une plaie.
http://www.iviers.com/mielet.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
déhiscente (qui s'ouvre spontanèment)
ouverte. Les deux côtés de la plaie ne se rejoignent pas.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs 22 mins (2005-12-04 22:48:37 GMT)
--------------------------------------------------
peut-être alors "non totalement refermée"...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 6 hrs 22 mins (2005-12-04 22:48:37 GMT)
--------------------------------------------------
peut-être alors "non totalement refermée"...
Discussion