Glossary entry

German term or phrase:

UGS

French translation:

commande de sous-groupe (CSG)

Added to glossary by Parpalhol
Dec 3, 2005 20:40
18 yrs ago
German term

UGS

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
Bonsoir,

Dans ce manuel d'utilisation d'une installation d'aérocondenseur, je ne parviens pas à comprendre ce que signifie cette abréviation.

Merci d'avance pour votre aide ou pour tout indice pouvant me mettre sur la voie,

Jean-Michel

CONTEXTE
========

Mit dem Start der BA werden automatisch folgende Untergruppensteuerungen und Regelungen gemäß nachstehender Auflistung eingeschaltet:

1. Automatische Hinzuschaltung der UGS „Luko AbDaKl/Frostschutz“, siehe Kap.10. 7.0

2. Automatische Hinzuschaltung der UGS „Vakuumpumpen/Evakuierung“, siehe Kap. 10.8

3. Automatische Hinzuschaltung der UGS „Entwässerungspumpen“, siehe Kap.10. 9
Proposed translations (French)
2 +1 commande de sous-groupe (CSG)

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

commande de sous-groupe (CSG)

Je comprends UGS simplement comme l'abréviation de "UnterGruppenSteuerungen" donc quelque chose comme "commande de sous-groupe", ou le terme qu'on aura choisi pour traduire "Untergruppensteuerungen"
Donc si l'on veut à tout prix une abréviation : CSG, après l'avoir placée une première fois entre parenthèses après l'expression en toutes lettres

"Caractéristiques

Description :
- BatiBUS 8000 : module de commande individuelle.
- BatiBUS 10000 : module de commande générale.
- BatiBUS 1010 : automatisme vent/soleil.

Applications

Commande générale ou de sous-groupe pour stores ou volets roulants."
http://www.batibus.com/asp/_FicheP.asp?num=26


"Commande groupée avec sous-groupe sans câblage
Unverkabelte Gruppensteuerung mit Untergruppen"
http://www.baudoc.ch/7/resourcefile/00/10/71/000/df_0101.htm

en anglais:
Untergruppensteuerung = subgroup control
http://www.industrie.de/industrie/live/infothek/woerterbuch/...
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bonjour, merci pour votre réponse détaillée. Jean-Michel "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search