fluid management technology

French translation: la technologie de remplissage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fluid management technology
French translation:la technologie de remplissage
Entered by: mireille aboumrad

14:13 Dec 26, 2005
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: fluid management technology
Il s'agit de la traduction du journal trimestriel d'une société fabriquant des produits destinés aux hopitaux. lecontenu est essentiellement financier mais il cmpremd ussi quelques termes médicaux que j'ignore.
Merci d'avance de votre aide!

"This drainage system is a patented solution [...],using the most advanced fluid management technology."
vfouet
Local time: 10:32
la technologie de remplissage
Explanation:
Quatre types de remplissage. Une technologie de remplissage. ultramoderne qui a
fait ses preuves :. • Remplisseuse Unifiller. • Remplisseuse sous vide. ...
www.fmctechnologies.com/upload/twintec-french.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 35 mins (2005-12-27 00:48:23 GMT)
--------------------------------------------------

Med-Instill est sans cesse à la recherche de partenariats et de contrats de
licence pour la commercialisation de sa technologie de remplissage et ses ...
www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=132473 - 12k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 36 mins (2005-12-27 00:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

219,000 google hits
Selected response from:

mireille aboumrad
United States
Local time: 04:32
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1la technologie de remplissage
mireille aboumrad


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la technologie de remplissage


Explanation:
Quatre types de remplissage. Une technologie de remplissage. ultramoderne qui a
fait ses preuves :. • Remplisseuse Unifiller. • Remplisseuse sous vide. ...
www.fmctechnologies.com/upload/twintec-french.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 35 mins (2005-12-27 00:48:23 GMT)
--------------------------------------------------

Med-Instill est sans cesse à la recherche de partenariats et de contrats de
licence pour la commercialisation de sa technologie de remplissage et ses ...
www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=132473 - 12k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 36 mins (2005-12-27 00:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

219,000 google hits

mireille aboumrad
United States
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 104
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karim_benahmed
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search