Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
(új) illesztett /megfelelő
French translation:
ajusté/ approprié
Added to glossary by
raoul weiss
Jan 5, 2006 09:55
18 yrs ago
Hungarian term
(új) illesztett /megfelelő
Hungarian to French
Law/Patents
Finance (general)
�reszkal�ci�s k�plet elemei
Il s'agit d'un couple terminologique qui alterne tout au long d'une liste explicative de symboles utilisés dans des formules de recalculation périodique de prix de fournitures. Je pense qu'il n'est pas vraiment possible de comprendre ou de traduire l'un sans l'autre...
"KWo = megfelelő hűtővíz ár (Ft/m3i
V = a gőz új illesztett hődíja (Ft/GJ)
Vo = megfelelő gőz hődíj (Ft/GJ)
W = az ivóvíz új illesztett ára (Ft/m3)
Wo = megfelelő ivóvíz ár (Ft/m3)
F = a diesel olaj új illesztett ára (Ft/liter)
Fo = megfelelő diesel olaj ár (Ft/liter)
BE = a Megrendelő tárgyi eszközeinek bruttó értéke az új illesztés időpontjában (Ft)
BEo = a Megrendelő tárgyi eszközeinek bruttó értéke a kiindulási időpontban (Ft)
C = vásárolt csapadékvíz veszteség díja az új illesztés időpontjában (Ft/m3)
Co = vásárolt csapadékvíz veszteség díja a kiindulási időpontban (Ft/m3)
I = ionmentes víz díja a Szolgáltató telephelyén az új illesztés időpontjában(Ft/m3)
Io = ionmentes víz díja a Szolgáltató telephelyén a kiindulási időpontban (Ft/m3)"
"KWo = megfelelő hűtővíz ár (Ft/m3i
V = a gőz új illesztett hődíja (Ft/GJ)
Vo = megfelelő gőz hődíj (Ft/GJ)
W = az ivóvíz új illesztett ára (Ft/m3)
Wo = megfelelő ivóvíz ár (Ft/m3)
F = a diesel olaj új illesztett ára (Ft/liter)
Fo = megfelelő diesel olaj ár (Ft/liter)
BE = a Megrendelő tárgyi eszközeinek bruttó értéke az új illesztés időpontjában (Ft)
BEo = a Megrendelő tárgyi eszközeinek bruttó értéke a kiindulási időpontban (Ft)
C = vásárolt csapadékvíz veszteség díja az új illesztés időpontjában (Ft/m3)
Co = vásárolt csapadékvíz veszteség díja a kiindulási időpontban (Ft/m3)
I = ionmentes víz díja a Szolgáltató telephelyén az új illesztés időpontjában(Ft/m3)
Io = ionmentes víz díja a Szolgáltató telephelyén a kiindulási időpontban (Ft/m3)"
Proposed translations
(French)
4 | ajusté/ approprié | Eva Blanar |
Proposed translations
9 mins
Hungarian term (edited):
(�j) illesztett /megfelel�
Selected
ajusté/ approprié
a prix ajusté és a prix approprié elég bevett kifejezések a görbeillesztéseknél, árazásnál
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2006-01-05 11:06:35 GMT)
--------------------------------------------------
le prix ajusté est un nouveau prix, évidemment. Si l'on le souligne, c'est peut-etre que l'on veut dire que c'est un prix a appliquer, pas seulement une idée vague de ce que le prix devrait etre. Mon avis. Übrigens, in Preisbildung, zweimal genagelt hält wirklich besser, besonders wenn Preise in die Höhe getrieben sind :D
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2006-01-05 11:06:35 GMT)
--------------------------------------------------
le prix ajusté est un nouveau prix, évidemment. Si l'on le souligne, c'est peut-etre que l'on veut dire que c'est un prix a appliquer, pas seulement une idée vague de ce que le prix devrait etre. Mon avis. Übrigens, in Preisbildung, zweimal genagelt hält wirklich besser, besonders wenn Preise in die Höhe getrieben sind :D
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Ce qui me trouble un peu, c'est le "�j illesztett": redondance "zweimal genagelt h�lt besser" comme on les aime par chez nous? dommage collat�ral d'une traduction pr�alable?...