This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 6, 2006 07:57
18 yrs ago
Japanese term
連動選択中注意
Japanese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
This term appears on the screen of a control panel used for controlling a robot. In this section, the user is writing, copying, and clearing program files. I know 『連動』 means that multiple systems are interlocked, but I'm unclear with how to render this exact phrase. Here's the entire section (NOTE: some punctuation is missing):
=================
Case 1
実行するプログラムを読み出します。読み出すプログラムを指定して読み出し実行
連動選択中注意!
Case 2
現在選択されているプログラムをコピーしますコピー先を指定してコピーを実行
コピー中!
連動選択中注意!
=================
Any suggestions?
Thank you.
=================
Case 1
実行するプログラムを読み出します。読み出すプログラムを指定して読み出し実行
連動選択中注意!
Case 2
現在選択されているプログラムをコピーしますコピー先を指定してコピーを実行
コピー中!
連動選択中注意!
=================
Any suggestions?
Thank you.
Proposed translations
(English)
5 | Warning! Link option (selected), is in progress. | karmarkara |
1 | caution! selected link is enabled | V N Ganesh |
Proposed translations
17 hrs
Japanese term (edited):
�A���I�𒆒���
Warning! Link option (selected), is in progress.
This is to warn the user, who is in haste to go ahead.
2 days 19 hrs
Japanese term (edited):
�A���I�𒆒���
caution! selected link is enabled
just a guess
Something went wrong...