KudoZ question not available

French translation: dans le respect du point 3 / du paragraphe 3 (du présent contrat)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:und unter der Maßgabe von 3 ausgehändigt wird
French translation:dans le respect du point 3 / du paragraphe 3 (du présent contrat)
Entered by: Giselle Chaumien

14:49 Jan 10, 2006
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: und unter der Maßgabe von 3 ausgehändigt wird
Contexte : Garantie de paiement de loyer donnée par une société-mère au bénéfice de sa filiale :
" Die Verpflichtung der Bürgschaft kann in ihrer Gesamtheit oder in Teilen durch simples Einschreiben mit Rückantwortschein, das dem Patronatsgeber mindestens zehn Tage nach der ergebnislosen Mahnung an den Mieter durch Nachweis der offen stehenden Mietbeträge und unter der Maßgabe von 3 ausgehändigt wird geltend gemacht werden".
D'avance merci pour vos lumières !
Nathalie
NSTRAD
France
Local time: 09:57
voir ci-dessous
Explanation:
peut-être : dans le respect du point 3 / du paragraphe 3 (du présent contrat) ???
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 09:57
Grading comment
Merci, cette première réponse était la bonne ( en tout cas celle que j'ai retenue !)
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3voir ci-dessous
Giselle Chaumien
3voir ci-dessous
Arnaud Briand
3selon l'xxx 3
Wolfgang HULLMANN


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
und unter der Maßgabe von 3 ausgehändigt wird
voir ci-dessous


Explanation:
peut-être : dans le respect du point 3 / du paragraphe 3 (du présent contrat) ???


Giselle Chaumien
Germany
Local time: 09:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112
Grading comment
Merci, cette première réponse était la bonne ( en tout cas celle que j'ai retenue !)
Nathalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: fort probablement
12 mins
  -> Merci Artur

agree  Carola BAYLE
48 mins
  -> Merci Carola

agree  Cécile Kellermayr
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
und unter der Maßgabe von 3 ausgehändigt wird
voir ci-dessous


Explanation:
Cela m'a l'air un peu bancal : à la rigueur on pourrait comprendr "et après remise de 3 lettres (de rappel)", sauf erreur de ma part...

Arnaud Briand
France
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
und unter der Maßgabe von 3 ausgehändigt wird
selon l'xxx 3


Explanation:
D'abord, à la fin de la phrase, il manque une virgule à placer après
"wird". Puis ce chiffre reprend probablement un point, para ou article déjà metionné ou existant plus haut (c'est pour cela que j'ai mis xxx à "Target Term"). Vu le sens de "nach Maßgabe", le chiffre n'a rien à voir avec le nombre des rappels.

Wolfgang HULLMANN
Local time: 09:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search