Glossary entry

English term or phrase:

equally spaced transversely one from the other

German translation:

in seitlicher Richtung gleich voneinander beabstandet

Added to glossary by margarete
Jan 29, 2006 19:10
18 yrs ago
English term

equally spaced transversely one from the other

English to German Tech/Engineering Law: Patents, Trademarks, Copyright
Ich bräuchte eine Formulierungshilfe.

Ich weiss genau, was gemeint ist, aber irgendwie kriege ich nicht alle Wörter im Satz unter...;-)

Es geht um fluidgefüllte Einlegesohlen und an einer gewissen Stelle gibt es Vorrichtungen die:

....are substantially equally spaced transversely one from the other, and spaced from the medial and lateral margins of the bladder. (Bladder ist die Blase aus der die Einlegesohle besteht)

Hier noch ein Beispiel, das sogar noch etwas verzwickter ist:
substantially equally spaced transversely from the imaginary centrelines of one from the other, and spaced from the medial and lateral margins of the bladder.

Ich habe jetzt:
Die im Wesentlichen quer mit gleichem Abstand von ihren vorgestellten Mittellinien zueinander und beabstandet zu den medialen und lateralen Rändern der Blase sind.

Aber das gefällt mir ganz und gar nicht.

Ich glaube hier will nur gesagt werden, dass diese Vorrichtungen im gleichen Abstand voneinander und zu den äußeren Rändern angebracht sind. Aber wo bekomme ich da das "quer" und die "imaginalry center lines" unter...

Und da es ein Patent ist, muss nah an der Vorlage gearbeitet werden.

Vielen Dank für eure guten Ideen!!
Change log

Jan 29, 2006 19:20: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering"

Discussion

margarete (asker) Jan 29, 2006:
Ich weiss schon, was es f�r Linien sind, ich weiss nur nicht, wie ich sie in den Satz einbauen soll :-)
Edith Kelly Jan 29, 2006:
seitlicher Richtung ist ja eigentlich horizontal, quer bedeutet nichts hier, es ist eine imagin�re mittige Linie, die es nicht gibt.
margarete (asker) Jan 29, 2006:
Danke Edith: In den Anspr�chen, die bereits �bersetzt sind, ist transverse aber mit quer �bersetzt. Aber jetzt habe ich gerade in einem fr�heren Patent des gleichen Erfinders : in seitlicher Richtung voneinander beabstandet.

Horizontal ist bei Einlegesohlen glaube ich etwas mi�verst�ndlich.
Trotzdem frage ich mich, was ich mit den vorgestellten Mittellinien anfangen soll.

Danke

Proposed translations

16 hrs
Selected

imaginäre Mittellinien

"...deren imaginäre Mittellinien in seitlicher Richtung im Wesentlichen gleich voneinander beabstandet sind"

Wäre ein Vorschlag für die ominösen "Linien" ("Mittelpunkte" wäre vielleicht sinnvoller gewesen) - wahrscheinlich sind die "Blasen" asymmetrisch, so dass einfach "gleicher Abstand voneinander" nicht ausreichend präzise ist.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Anne! PS: Es gibt nur eine Blase, es sind diese Vorrichtunen, die imaginäre Mittellinien haben und voneinander beabstandet sind ;-)"
56 mins

im Wesentlichen horizontal gleich voneinander beabstandet

ist Patentsprache - transversely ist hier IMO horizontal
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search