Glossary entry

German term or phrase:

Gestellung

Polish translation:

Przedstawienie towarów organom celnym

Added to glossary by Tomasz Sieniuć
Feb 25, 2006 14:34
18 yrs ago
5 viewers *
German term

Gestellung

German to Polish Law/Patents Law: Taxation & Customs
Gestellung (Artikel 40 ZK)

Die Gestellung beinhaltet die

* Mitteilung an die Zollbehörden,
* in der vorgeschriebenen Form,
* dass sich Waren bei der Zollstelle oder einem anderen von den Zollbehörden bezeichneten oder zugelassenen Ort befinden (Artikel 4 Nr. 19 ZK).

Diese Mitteilung ist innerhalb der dafür festgesetzten Öffnungszeiten der Zollstelle abzugeben (§ 4 Abs. 1 ZollVG).

Proposed translations

7 hrs
Selected

Przedstawienie towarów organom celnym

Wspólnotowy Kodeks Celny

Artykuł 4
Użyte w niniejszym Kodeksie określenia oznaczają:
19) "przedstawienie towarów organom celnym" oznacza zawiadomienie organów celnych, w wymaganej formie, o dostarczeniu towarów do urzędu celnego albo do innego miejsca wyznaczonego lub uznanego przez organy celne;

Kapitel 2 - Gestellung
Rozdział 2 - Przedstawienie towarów organom celnym
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje wszystkim. Specjalne podziekowania dla Danuty i rjz."
+1
8 mins

zgłoszenie towarów do odprawy celnej

Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej
Peer comment(s):

agree Grzegorz Cygan (X)
33 mins
Something went wrong...
2 days 8 hrs

zgłoszenie towarów organom celnym

[FR] présentation en douane
[EN] presentation to customs

stąd w PL błędnie często przedstawienie <--- prezentacja
Peer comment(s):

neutral Danuta Polanska : http://www.prawoiekonomia.pl/62.html - tu jest wszystko na temat zgłoszeń celnych i przedstawiania towarów. Kopalnia słownictwa z zakresu procedur celnych. Polecam :-))
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search