Apr 19, 2006 21:13
18 yrs ago
6 viewers *
Hungarian term

felelős műszaki vezető - építési műszaki ellenőr

Hungarian to English Law/Patents Architecture építési engedély
Péter tette fel egyszer a kérdést a building site inspector magyar megfelelőjére. Erre a felelős műszaki vezető (vagy: tervezői művezető) lett elfogadva.
Ha a felelős műszaki vezető building site inspector, akkor mi az építési műszaki ellenőr?
Ez egy építkezési engedély része, de két külön egyénről van szó.
UK ENGLISH PLEASE!! (Judith??? ; )

Discussion

Andras Szekany Apr 20, 2006:
milyen építkezésről van szó? ha téglát téglára (beton), akkor building, de ha ipari üzem, akkor erection site (nem vagyok benne biztos, hogy a másik is nem ugyanez)
ide nem fér több, tehát választ adok

Proposed translations

1 hr
Selected

contract manager, main contractor's technical supervisor

A contract manager az, aki a kivitelezést vezeti, azért felelős. Természetesen a main contractor embere.

Ha jól tudom és a fent említett kérdésben Erzsébet részletesen kifejtette, az építési műszaki ellenőr is a generálkivitelező embere M.o.-on. A UK.-ban ilyen nincs, megbíznak a contract managerben, az ő feladata mindent felügyelni, ellenőrizni és naplózni. Ha kell, tanácsot kap és rendelkezésére állnak szakemberek, de a saját cége nem jár a nyakára.

Így az építési műszaki ellenőrt meg kell magyarázni:
Main Contractor's (special) technical supervisor.

(Ha mégsem ez a megfelelő munkaköri leírás, akkor további felvilágosítást kérek.)

Az ügyfél érdekeit a project manager szokta képviselni, ha az ügyfél kinevez ilyet. Ezen felül az építész cég, ez lehet az architect (aki a tervezés vezetője volt, vagy annak a segédje). Ha kineveznek valakit, hogy állandóan a helyszínen tartózkodjon, akkor site architect.
Régen volt clark of works, tapasztalt technikus, aki a helyszínen tartózkodva az építészt képviselte, de ez ma már kihalóban van.

A hatóságot a building inspector képviseli, de őt csak bizonyos dolgok érdeklik. (Szabályok betartása).

Mindezeket kiegészítik a specialisták, elsősorban a structure engineer, mechanical engineer, electrical engineer, stb. aki a tervezésnek a ráeső részét végezte, vagy az illető cég megbízott szakembere, hogy ezeket a munkákat ellenőrizzék és tanácsot adjanak.

A Contract manageren (és esetleges site architecten kívül) a többi csak akkor megy ki ellenőrzésre, amikor jónak látja, vagy ha hívják, és értekezletekre.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2006-04-21 00:24:28 GMT)
--------------------------------------------------

Contract/site/construction manager nagyjából ugyanaz, az építkezés mérete szerint is változhat, nincsenek rá szigorú szabályok, és előfordulhat, hogy több emberre van szükség, hierarchiára, és akkor két v. mindhárom változata együtt szerepel.

Ha a műszaki ellenőr a kivitelező embere, akkor a Main Contractorás technical Supervisor teljesen megfelel.

Ha a műszaki ellenőr a beruházó embere, akkor v. Project manager, v. technical consultant, akit ezzel a munkával megbíz.

Ebben egyezzetek meg, mert ti ismeritek, hogy M.O.-on ki kicsoda.

Azt kétlem, hogy egy kivitelező vállalat hagyná, hogy a felelős műszaki vezetőt valaki más bízza meg, hogy a kivitelezést, amit elvállalt és az embereit irányítsa.

Az angolszász jogrend nem kíván meg építési műszaki ellenőrt.

Több mint 10 évig dolgoztam itt, Senior Architect, 3-400 lakásos építkezések tervezése, kivitelezésük szakmai felügyelete, a férjem még mindig a szakmában, valami csak ragadt rám az itteni rendszerek ismeretéből.
Note from asker:
Mivel magyarországi építési engedéllyel kiadott "feltételek" listájáról van szó, nem tudom, hogy pontoson mit ért a a kerületi tanács ezek alatt. Pontosabban, nem tudom, hogy az angol megbízó, hogyan értené meg, hogy miről is van szó, ha egyenesben átfordítom ezeket a szavakat, de a UK meghatározások mások. A technical supervisorra a BBJ-n találtam példát, de nem tudom, hogy az melyik a kettő közűl.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Végül a site managert és a technical supervisort használtam. Próbáltam neutrális maradni, mivel amint látható elég nehéz a magyar és angol szakmát teljességében egybevetni."
1 hr

construction manager - building control officer/inspector

A felelős műszaki vezető feladatai:
az építési-szerelési munkára vonatkozó jogszabályok (szakmai és minőségi követelmények), munkavédelmi, tűzvédelmi, környezetvédelmi, műemlékvédelmi, természetvédelmi, közegészségügyi és más kötelező hatósági előírások, továbbá az építésügyi hatósági (létesítési) engedélyek betartatása, azok betartásának az általa vezetett építkezéseken való ellenőrzése;
az építési napló megnyitása, vezetése, ellenőrzése és lezárása, az építési munkahely átvétele, őrzésének biztosítása;
az építőipari munkafolyamat szakszerű megszervezése, az egész kivitelezés során a minőségi követelmények biztosítása, a technológiai, a munkavédelmi és az egészségügyi előírások betartatása;
a kitűzés helyességének, valamint a talajmechanikai és egyéb vizsgálatok megtörténtének ellenőrzése;
a szükséges minoségi vizsgálatok és mintavételek elvégeztetése;
az azonnali intézkedést igénylő építési műszaki feladatok meghatározása és irányítása;
az építtetővel, illetve annak helyszíni képviselőjével (építési műszaki ellenőr), továbbá az esetleges alvállalkozók felelős műszaki vezetőivel való együttműködés;
az építési tevékenység műszaki terveitől eltérő, nem építési (létesítési) engedélyköteles kivitelezésnek az építési naplóban történő feltüntetése;
az átadás-átvételi eljárásban, illetőleg a használatbavételi engedélyezési eljárásban való közreműködés és az ehhez szükséges nyilatkozatok megtétele az építési naplóban;
az építményen végzett építési-szerelési munkák, továbbá az alvállalkozók munkájának összehangolása;
az építési munkák befejeztével az építési területről való levonulás végrehajtása és a munkaterület átadása az építtetőnek.
Az építési műszaki ellenőr feladatait az 58/1997. (IX. 26.) Korm. rendelet írja le. Lényegében ő az építtető megbízottja és a felelős műszaki vezető felett áll.
Ezek alapján a felelős műszaki vezető = construction manager, az építési műszaki ellenőr = building control officer/inspector.
A link a szakmák angol leírásához visz. Itt sikerült beazonosítani.
Something went wrong...
17 hrs

...

amikor már itt fel volt téve a kérdés, akkor is protestáltam a válaszok miatt, mert tartalmilag helytelenek voltak.
a felelős műszaki vezető az a vállalkozó embere, ezt site managernek mondanám 1szerűen. A műszaki ellenőr az építtető embere, technical control officer vagy inspector lehet. A "technical" nem igazán szükséges, mert építkezésen pénzügyi ellenőr nem igazán fordul elő. Ez a kifejezés nem angolos (tükörfordítás). Nem vagyok benne biztos, hogy az angolszász jogrend megkívánja ezt a posztot (a magyar igen). Ezért nem tudnám határozottan vállalni. Ami biztos: nem supervisor. Supervisor a saját emberek felett gyakorol felügyeletet, a műszaki ellenőr a mások embereinek munkája, teljesítménye felett.
Peer comment(s):

neutral Johanna K : felelős műszaki vezető nem feltétlenől a vállalkozó embere
4 hrs
mert?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search