Glossary entry

German term or phrase:

Energieausweise

French translation:

certificats d'énergie/de performance énergétique

Added to glossary by raoul weiss
Jun 26, 2006 15:07
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Energieausweise

German to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
Vorteile durch Komplettlösungenvon XXX:

- Trassierungskonzepte für Leitungsbau
- Funknetzoptimierung
- Entwicklung von Energiekonzepten
- Erstellung der ***Energieausweise***
- Funkfeldberechnungen
- Oberleitungen für Hochgeschwindigkeitszüge

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

certificats d'énergie

Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Les certificats d'énergie en Europe: le dispositif anglais et italien. Le Royaume-Uni a déjà mis en œuvre un dispositif d’obligations d’économie d’énergie ...
www.industrie.gouv.fr/infopres/presse/certificats6.pdf

Les "certificats de performance énergétique" semblent être réservés aux seuls bâtiments.
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray
11 mins
agree GiselaVigy
13 mins
agree Edith Rommelfangen
29 mins
neutral Johannes Gleim : gemeint ist ein Energiebedarfsausweis. Den entsprechenden französischer Ausdruck hatten Sie auch erwähnt (wie ich heute sehe).
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grand merci à Johannes aussi!"
-1
5 mins

Sources d'énergie

*
Peer comment(s):

disagree Sylvain Leray : faux-sens sur Ausweis :-)
12 mins
Something went wrong...
9 hrs

certificat de performance énergétique

Ich kenne dies besser unter dem Ausdruck "Wärmebedarfsausweis" oder "Energiebedarfsausweis". Der erste Ausdruck hat ca. 15.000 Google-Hits, der 2. Ausdruck ca. 50.000 Hits, darunter aber keine Seite mit französischer Übersetzung.

Wärmebedarf (Wärmeverlust des Raumes nach außen + Wärmeaufwand für von draußen eindringende Außenluft) = besoins en chaleur, chaleur nécesaire

Energiebedarf = demande d'énergie, besoins énergétiques

Quelle: Kucera, Compact WB der exakten Naturwissenschften und der Technik

In den offiziellen Seiten der Europäischen Kommission findet sich unter anderem folgende Passage:

Dans le contexte du protocole de Kyoto , l'amélioration de l'efficacité énergétique est devenue plus encore qu'auparavant un élément important de la stratégie communautaire. La Commission a adopté, en avril 2000, un Plan d'action pour améliorer l'efficacité énergétique dans la Communauté européenne. Le programme SAVE visait à stimuler les mesures en matière énergétique et a été l'instrument de coordination principal de ce plan. Dans le cadre du plan, la nouvelle directive sur l' efficacité énergétique dans les bâtiments porte sur : une méthodologie commune pour les normes minimales de performance énergétique, l'application de ces normes pour les nouveaux bâtiments et pour les rénovations majeures de bâtiments existants, la production d'un certificat de performance énergétique en cas de construction, vente ou location d'un bâtiment et le contrôle des systèmes de chauffage et de climatisation.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2006-06-27 21:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

Der genaue Wortlaut findet sich in der Europäischen Richtlinie 2002/91/CE:

Article 2

Définitions

Aux fins de la présente directive, on entend par:

1) "bâtiment": une construction dotée d'un toit et de murs, dans laquelle de l'énergie est utilisée pour réguler le climat intérieur; ce terme peut désigner un bâtiment dans son ensemble ou des parties de bâtiment qui ont été conçues ou modifiées pour être utilisées séparément;

2) "performance énergétique d'un bâtiment": la quantité d'énergie effectivement consommée ou estimée pour répondre aux différents besoins liés à une utilisation standardisée du bâtiment, ce qui peut inclure entre autres le chauffage, l'eau chaude, le système de refroidissement, la ventilation et l'éclairage. Cette quantité est exprimée par un ou plusieurs indicateurs numériques résultant d'un calcul, compte tenu de l'isolation, des caractéristiques techniques et des caractéristiques des installations, de la conception et de l'emplacement eu égard aux paramètres climatiques, à l'exposition solaire et à l'incidence des structures avoisinantes, de l'auto-production d'énergie et d'autres facteurs, y compris le climat intérieur, qui influencent la demande d'énergie;

3) *******"certificat de performance énergétique******** d'un bâtiment": un certificat reconnu par l'État membre ou une personne morale désignée par cet État, qui comprend la performance énergétique d'un bâtiment calculée selon une méthode qui s'inscrit dans le cadre général établi à l'annexe;

und auf deutsch in der Fassung 2002/91/EG:

Artikel 2

Begriffsbestimmungen

Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck

1. "Gebäude" eine Konstruktion mit Dach und Wänden, deren Innenraumklima unter Einsatz von Energie konditioniert wird; mit "Gebäude" können ein Gebäude als Ganzes oder Teile des Gebäudes, die als eigene Nutzungseinheiten konzipiert oder umgebaut wurden, bezeichnet werden;

2. "Gesamtenergieeffizienz eines Gebäudes" die Energiemenge, die tatsächlich verbraucht oder veranschlagt wird, um den unterschiedlichen Erfordernissen im Rahmen der Standardnutzung des Gebäudes (u. a. etwa Heizung, Warmwasserbereitung, Kühlung, Lüftung und Beleuchtung) gerecht zu werden. Diese Energiemenge ist durch einen oder mehrere numerische Indikatoren darzustellen, die unter Berücksichtigung von Wärmedämmung, technischen Merkmalen und Installationskennwerten, Bauart und Lage in Bezug auf klimatische Aspekte, Sonnenexposition und Einwirkung der benachbarten Strukturen, Eigenenergieerzeugung und anderer Faktoren, einschließlich Innenraumklima, die den Energiebedarf beeinflussen, berechnet wurden;

3. "********Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz******** eines Gebäudes" einen von dem Mitgliedstaat oder einer von ihm benannten juristischen Person anerkannten Ausweis, der die Gesamtenergieeffizienz eines Gebäudes, berechnet nach einer Methode auf der Grundlage des im Anhang festgelegten allgemeinen Rahmens, angibt;

Der ofizielle deutsche Ausdruck lautet also: Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz und nicht Energieausweis oder genauer Energiebedarfsausweis. Dieser Ausdruck ist aber sehr schwerfällig und deshalb ungebräuchlich.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2006-06-27 21:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!...

http://www.wertermittlung-kassel.de/energiepass.html?http://...
Peer comment(s):

neutral Sylvain Leray : Haben Sie Claires Antwort genau durchgelesen ? Sie hat den Begriff nämlich erwähnt.
6 hrs
Alles, bis auf den letzen Satz nach der Referenz. Woher ihr vollständiger frz. Begriff stammt, ist aber unklar. Besser als Energieausweis, ist Energiebedarfsausweis. Der offizielle Begriff lautet: Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search