Glossary entry

French term or phrase:

tomber dans les Granny Smith

Greek translation:

πέφτω ξερός, σωριάζομαι κάτω λιπόθυμος

Added to glossary by elisavet
Jul 3, 2006 11:47
17 yrs ago
French term

tomber dans les Granny Smith

French to Greek Art/Literary Poetry & Literature
"Je crois que j'étais sur le point de tomber dans les Granny Smith, autrement dit dans les pommes." Η έκφραση tomber dans les pommes σημαίνει λιποθυμώ και απ' 'όσο γνωρίζω δεν μπορεί να μεταφερθεί στα ελληνικά με μια ισοδύναμη έκφραση. Υπάρχει κάποιος τρόπος να μεταφραστεί αυτή η φράση με κάποιο τρόπο που να μην "χάνει" τόσο πολύ στην απόδοση? Κάθε πρόταση είναι ευπρόσδεκτη!

Discussion

Claudia Iglesias Jul 3, 2006:
c'est une façon "branchée" de dire s'évanouir, tout simplement.
L'expression habituelle, c'est "tomber dans les pommes" et les Granny Smith c'est une variété de pomme.

Proposed translations

1 day 11 mins
Selected

πέφτω ξερός, σωριάζομαι κάτω λιπόθυμος

...ρίχνω κι εγώ την ιδέα μου, ελπίζοντας να βοηθήσω! Βέβαια, "ξερός" μπορείς να πέσεις και για άλλους λόγους, π.χ. για ύπνο, αλλά προτάσσοντας το "κάτω" πιστεύω να είναι πιο εύκολο να συναχθεί το συμπέρασμα ότι λιποθύμησε ή΄βρισκόταν στα πρόθυρα της λιποθυμίας!

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2006-07-12 11:27:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

εγώ ευχαριστώ, ελισάβετ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Euxaristo poly!"
4 hrs

μας έρχεται ο ουρανός σφοντύλι

Δεν είναι ακριβώς το ίδιο, βέβαια.


«Ο άνθρωπος!» λέει στην ανύποπτη Σφίγγα που της ήρθε ο ουρανός σφοντύλι και γκρεμοτσακίστηκε από τα βράχια της Ακρόπολης της Θήβας. Ε ρε γλέντια οι Θηβαίοι ...

pitsirikos.blogspot.com/2005/ 07/blog-post_112066703478160433.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search