Jul 13, 2006 08:11
17 yrs ago
French term

uitdrukking

French to Dutch Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
"On n'est jamais aussi bien servi que par soi-même".

Kent iemand hier het nederlandstalige equivalent van?

Dank bij voorbaat

Steven

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

Wat je zelf doet, doe je meestal beter.

dixit Roger, de bekendste doe-het-zelver van Vlaanderen op de regionale tv :-)
Peer comment(s):

agree Erik Boers : Ook goed.
6 mins
agree Joris Bogaert : Ja, maar alleen als je kan klussen als Roger, anders wordt het maar niks :-)
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Heb hiervoor gekozen. Bedankt voor jullie hulp!"
+3
4 mins

Zelf is het beste kruid

Volgens Van Dale's Spreekwoordenboek, nr. 1177.
Peer comment(s):

agree Erik Boers : Kende ik nog niet. Volgens de dikke VD is 'zelf' dialect voor 'salie'. Vandaar de leuke woordspeling, die helaas velen zal ontgaan.
10 mins
agree Joris Bogaert : Een beetje ouderwets, maar wel mooi!
19 mins
agree Björn Houben : wist ik ook niet van die salie, en er staat nog eentje bij: zelf is een goed kruid, zei de meid, en zij plukte zelf
25 mins
Something went wrong...
33 mins

nergens is het beter dan thuis

mijn idee.
Peer comment(s):

neutral Joris Bogaert : Is dat niet de vertaling van "Nulle part comme chez soi"?
45 mins
nu je het zegt. Het was het eerste wat in me opkwam, maar helemaal correct is het dus niet idd. Maar misschien contextafhankelijk...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search