data szkody

English translation: date of claim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:data szkody
English translation:date of claim
Entered by: makawa

06:05 Aug 18, 2006
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Polish term or phrase: data szkody
zaświadczenie
Klient posiadał ubezpieczenie OC NW posiadaczy pojazdów mechanicznych
polisa
w okresie od ... do
numer rejestracyjny
nr szkody
data szkody
wypłata szkody

W okresie ubezpieczenia klient spowodował szkody , za które towarzystwo zobowiązane było wypłacić odszkodowanie...
i teraz tak: szkoda, jaką powodujemy to damage a to, co towarzystwo wypłaca to claims, to co tu będzie: numer i data szkody
chyba zbłądziłam
makawa
Local time: 03:50
date of claim
Explanation:
W ubezpieczeniach szkoda to loss lub claim
Damage to uszkodzenie (w tym sensie, w każdym razie)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-18 07:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

...czego dowodzą linki, podane przez DarekS

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-08-18 13:19:35 GMT)
--------------------------------------------------

Wypłata szkody - claim payment
data wypłaty - claim payment date

Patrz w Googlu
Selected response from:

Elzbieta Pulawska
Local time: 03:50
Grading comment
ta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2date of claim
Elzbieta Pulawska
5date of claim
Olga Slattery
4date of loss
Marquis


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
date of claim


Explanation:
where: wyplata szkody: date of settlement

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-18 10:20:01 GMT)
--------------------------------------------------

wobec tego: wyplata szkody: settlement lub amount settled

Olga Slattery
Ireland
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
date of claim


Explanation:
W ubezpieczeniach szkoda to loss lub claim
Damage to uszkodzenie (w tym sensie, w każdym razie)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-18 07:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

...czego dowodzą linki, podane przez DarekS

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-08-18 13:19:35 GMT)
--------------------------------------------------

Wypłata szkody - claim payment
data wypłaty - claim payment date

Patrz w Googlu

Elzbieta Pulawska
Local time: 03:50
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Grading comment
ta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pidzej
2 hrs

agree  DarekS
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
date of loss


Explanation:
Usually in insurance claims

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-18 07:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

loss to szkoda, claim to roszczenie, a damages lub compensation to odszkodowanie,

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-08-18 16:12:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fema.gov/pdf/library/fema_forms/ff81-44.pdf#searc...
This is just one of the many pages available on the web representing a claim- they all state date of loss as data szkody. That is how it is used in the US.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-08-18 16:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

And the date of claim is when the party actually files the claim with his/ her insutance.

Marquis
United States
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elzbieta Pulawska: jest różnica pomiędzy damage i damages, a jednak claim w pewnych przypadkach na poslki tłumaczy się jako szkoda
3 mins
  -> Zgadzam się jak najbardziej :-) W tym przypadku to numer szkody - date of claim, a data szkody - date of loss

disagree  Olga Slattery: Jezeli tlumaczenie jest na warunki irlandzkie, to date of loss nie jest terminem znanym w tutuejszej rzeczywistosci
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search