Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Predatory Pricing
Croatian translation:
grebežljive cijene (predatorsko određivanje cijena)
Added to glossary by
Vladimir Mavar (X)
Aug 29, 2006 03:36
17 yrs ago
4 viewers *
English term
Predatory Pricing
English to Croatian
Bus/Financial
Economics
Pricing Strategies
Pojam kojim se izražava previše niska razina izračunavanja premije s namjerom da neka firma može eliminirati svoje konkurente te spriječiti novim firmama ulazak u to tržište. Sniženje cijena na ovaj način je protuzakonito, ali je ujedno i teško dokazati zbog utjecaja mnoštva drugih faktora.
http://economics.about.com/library/glossary/bldef-predatoryp...
en.wikipedia.org/wiki/Predatory_pricing
http://www.economist.com/research/economics/alphabetic.cfm?t...
Mislim da bi prijevod "grabežljivi izračun premije" bio točan ali ne i najbolji mogući prijevod. Možda "nekompetitivan izračun premije"?
http://economics.about.com/library/glossary/bldef-predatoryp...
en.wikipedia.org/wiki/Predatory_pricing
http://www.economist.com/research/economics/alphabetic.cfm?t...
Mislim da bi prijevod "grabežljivi izračun premije" bio točan ali ne i najbolji mogući prijevod. Možda "nekompetitivan izračun premije"?
Proposed translations
(Croatian)
5 +1 | grebežljive cijene (predatorsko određivanje cijena) | I Hodak |
3 | beskrupulozno/bezobzirno snižavanje cijena | Miomira Brankovic |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
grebežljive cijene (predatorsko određivanje cijena)
"Grabežljive cijene "(predatory pricing) - kako dokazati narušavanje tržišta
http://www.rrif.hr/casopis.asp?id=67
http://efzg.globalnet.hr/default.aspx?id=608
evo još jedna opcija: 'predatorsko određivanje cijena' - ovisno o kontesktu
http://mmikic.efzg.hr/uploads/rječnik pojmova.xls
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-08-29 18:55:05 GMT)
--------------------------------------------------
to bi onda bilo: grabežljivo (predatorsko) određivanje cijena
čim je 'pricing' onda je 'određivanje cijena'; ako koristite riječ 'predatorsko' sličnije je engl. terminu, a mislim i potpuno razumljivo; a i značenje koje želite istaknuti je uključeno.
http://www.rrif.hr/casopis.asp?id=67
http://efzg.globalnet.hr/default.aspx?id=608
evo još jedna opcija: 'predatorsko određivanje cijena' - ovisno o kontesktu
http://mmikic.efzg.hr/uploads/rječnik pojmova.xls
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-08-29 18:55:05 GMT)
--------------------------------------------------
to bi onda bilo: grabežljivo (predatorsko) određivanje cijena
čim je 'pricing' onda je 'određivanje cijena'; ako koristite riječ 'predatorsko' sličnije je engl. terminu, a mislim i potpuno razumljivo; a i značenje koje želite istaknuti je uključeno.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala vam."
6 hrs
beskrupulozno/bezobzirno snižavanje cijena
Bez obzira što takvih primjera ima na Googlu, izraz “grabežljive cijene” po mom mišljenju zvuči loše, a i pogrešan je, jer nisu grabežljive cijene, nego onaj ko ih nameće. Pošto je ovo jedan u nizu termina koji nam dolazi iz engleskog jezika, možda bi prevodioci mogli da daju svoj doprinos i pomognu ekonomistima, privrednicima, novinarima… kojima je najlakše da u odsustvu smislenog i adekvatnog prijevoda pribjegnu bukvalnom.
Zato nudim svoj skroman prilog.
Zato nudim svoj skroman prilog.
Discussion