Aug 29, 2006 15:11
17 yrs ago
14 viewers *
angielski term
technology college
angielski > polski
Nauki społeczne
Edukacja/pedagogika
type of school
uwaga: nazwa tej szkoły jest pułapką ;-)
Pełna brzmi: Danum School Technology College (www.danum.org) i jest podstawówką.
Jak to przetlumaczyc: szkola podstawowa o profilu technicznym??
Pełna brzmi: Danum School Technology College (www.danum.org) i jest podstawówką.
Jak to przetlumaczyc: szkola podstawowa o profilu technicznym??
Proposed translations
(polski)
3 +2 | City Technology College (średnia szkoła o profilu technicznym) | DarekS |
3 | elementary school with technical curriculum | Marquis |
Proposed translations
+2
39 min
angielski term (edited):
City Technology College
Selected
City Technology College (średnia szkoła o profilu technicznym)
Jak można się dowiedzieć na stronie szkoły Danum School Technology College kształcą się w niej uczniowie w wieku od 11 do 18 lat.
Jest to odrębny typ szkoły w Brytyjskim systemie szkolnictwa, rezultat reform szkolnictwa dokonanych przez rząd konserwatywny w latach osiemdziesiątych.
Nazwę należy chyba zachować w oryginale.
Np. po rosyjsku: Городские технологические колледжи
Po niemiecku: Sekundarstufenschulen in Großbritannien
Jest to odrębny typ szkoły w Brytyjskim systemie szkolnictwa, rezultat reform szkolnictwa dokonanych przez rząd konserwatywny w latach osiemdziesiątych.
Nazwę należy chyba zachować w oryginale.
Np. po rosyjsku: Городские технологические колледжи
Po niemiecku: Sekundarstufenschulen in Großbritannien
Peer comment(s):
neutral |
bajbus
: czy masz na mysli technikum? // OK, ale przyznasz że brzmi to dziwnie .
3 min
|
Bo to wymysł M. Thatcher. Wszystko jest wyjaśnione na załączonej stronie w Wikipedii. Ponieważ jest to odrębny typ szkół powołany w latach 90 w Wielkiej Brytanii więc polska nazwa mogłaby być myląca. Stąd podaję oryginalną nazwą z wyjaśnieniem w nawiasie
|
|
agree |
Marquis
: Jednak tak :-)
34 min
|
Dzięki :-)
|
|
agree |
bezowski
17 godz.
|
Dzięki :-)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 godz.
elementary school with technical curriculum
imho
Jeśli jest to faktycznie szkoła podstawowa :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-29 16:26:36 GMT)
--------------------------------------------------
No to na pewno nie elementary tylko high school with technical curriculum. Sorry......
Jeśli jest to faktycznie szkoła podstawowa :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-29 16:26:36 GMT)
--------------------------------------------------
No to na pewno nie elementary tylko high school with technical curriculum. Sorry......
Peer comment(s):
neutral |
SlawekW
: to po polsku?:)
1 godz.
|
Nie, rozpędziłam się a teraz to już nie wiem, jak tą odpowiedź skasować. :-)
|
Discussion