Sep 17, 2006 15:18
17 yrs ago
German term

50% des vollen Fahrpreises

German to French Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping
Bonjour,
J'ai un doute quant au sens à donner à la fin de la phrase suivante:

Bei mutmasslichen jährlichen Bahnreisekosten ab Höhe der Halbtax-Abonnementskosten übernimmt die Geseellschaft die Kosten für das Halbtax-Abonnement und entschädigt nur 50% des vollen Fahrpreises.

Comme il existe en Suisse un système d'abonnemment demi-tarif et d'abonnement général, je ne sais pas si "voller Fahrpreis" fait ici allusion à une course plein tarif ou, justement, à l'abonnement général.

=

En cas de frais annuels présumés de voyages en train à hauteur du prix de l’abonnement demi-tarif, l’entreprise prend en charge ce dernier et rembourse le billet plein tarif à concurrence de 50%.

Merci de vos lumières!
Change log

Sep 17, 2006 16:13: David Baour changed "Language pair" from "English to French" to "German to French"

Sep 18, 2006 04:22: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Transport / Transportation / Shipping"

Discussion

David Baour (asker) Sep 17, 2006:
Merci Laure!
lorette Sep 17, 2006:
En appuyant sur EDIT, tu peux changer les combinaisons de langues ! C'est magique :-)

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

voir ci-dessous

je pense que c'est bien ça :
l'entreprise prend à sa charge le prix de l'abonnement 1/2 tarif et ne rembourse que 50 % du billet plein tarif
Note from asker:
Bonjour Josiane et merci de ta réponse! Je vois que je me suis trompé de combinaison de langues...
Peer comment(s):

agree ni-cole : oui tout à fait, du prix "normal" en fait
14 hrs
agree FredP
15 hrs
agree Romy Retzlaff
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Josiane!"
6 hrs

50% du plein tarif (voir ci-dessous)

Voici la traduction littérale.
Cependant, j'ai lu et relu le texte. Tout est envisagé ici dans le cadre de l'abonnement annuel. Je comprends que l'entreprise n'a à sa charge que 50% du prix normal du tarif d'abonnement (et des taxes, comme il est indiqué) et que, par conséquent, c'est l'abonnement demi-tarif qui est envisagé ici. En fait, "50% des vollen Fahrpreises" indique, si je comprends bien, 50% du tarif normal d'abonnement : je n'ai jamais vu d'abonnement à plein tarif, ce serait aller à l'encontre des principes et du but de l'abonnement !
Par ailleurs, 50% de réduction calculés sur la base d'un billet plein tarif, cela fait bizarre, pour ne pas dire grotesque, et n'abuse pas le consommateur.
Finalement, pour répondre à ta question, je pense que "Voler Fahrpreise" fait référence ici à l'abonnement général, et non à un ticket plein tarif.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-09-17 21:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

Je corrige sur la pénultième ligne : "voller Fahrpreise". Désolé, il est un peu tard !
Note from asker:
Bonsoir Philippe! Non, je pense que cette interprétation a tout son sens: En Suisse, l'abonnement demi-tarif est, comme son nom l'indique, un abonnement qui permet d'acheter des billet à moitié prix. Cet abonnement (format carte de crédit ) coûte chf 150.- et vous permet d'acheter des billets à moitié prix. Par conséquent, l'entreprise paie l'entier du déplacement. L'autre option est d'acheter un abonnement qui lui, est beaucoup plus onéreux: chf 3000.- par an. Apparemment, les employés les frais de
Pardon, j'ai appuyé trop tôt: apparement, les frais des employés de l'entreprise doivent être inférieurs à 3000.- , mais tout suffisamment importants pour qu'il vaille la peine d'investir chf 150.- au départ pour ne payer ensuite les billets qu'à moitié prix. Me suis-je fait comprendre?
Veuillez m'excuser pour les quelques erreurs qui se sont glissés dans ce texte rédigé si rapidement...
Peer comment(s):

neutral ni-cole : c'est pas 50% du prix normal d'abonnement, mais 50% du prix normal du billet.
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search