Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
alla via così!
English translation:
steady on! / steady as she goes
Added to glossary by
Daniela Zambrini
Sep 18, 2006 10:58
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
alla via così
Italian to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
Hi folks, I'm translating a screenplay and my characters are in a sloop. One of them says:
"Un grado a dritta, alla via così."
I understand the grado bit, but can't figure out how to say "alla via così". Something like "full steam ahead" comes to mind, but I need the real nautical term!
TIA
Catherine
"Un grado a dritta, alla via così."
I understand the grado bit, but can't figure out how to say "alla via così". Something like "full steam ahead" comes to mind, but I need the real nautical term!
TIA
Catherine
Proposed translations
(English)
4 +1 | steady on! | Daniela Zambrini |
4 +2 | Steady as she goes | maryrose |
3 | and steady (on) | Maria Casal |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
steady on!
http://www.pacificoffshorerigging.com/nautical_terminology.h...
In navigazione l’espressione “alla via così” è una indicazione precisa. Significa che la barca è sulla giusta rotta, che le vele sono ben esposte e che le cose devono continuare nella maniera in cui sono al momento. É la disposizione che il comandante lascia prima di farsi rilevare da un altro ufficiale che gli subentra , se decide che le cose sono in ordine
In navigazione l’espressione “alla via così” è una indicazione precisa. Significa che la barca è sulla giusta rotta, che le vele sono ben esposte e che le cose devono continuare nella maniera in cui sono al momento. É la disposizione che il comandante lascia prima di farsi rilevare da un altro ufficiale che gli subentra , se decide che le cose sono in ordine
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much to all three of you!"
19 mins
and steady (on)
check out the terminology section in the web reference. Hope it helps.
Reference:
+2
2 hrs
Steady as she goes
I think this is the term that is used when you are telling the crew to maintain things as they are.
Peer comment(s):
agree |
Victor Cauchi
20 hrs
|
Thanks, Victor.
|
|
agree |
Daniela Zambrini
: I hope you don't mind, I also added your answer to the Kudoz Glossary entry. Ciao! :-)
1 day 2 hrs
|
Thanks, Daniela, no of course I don't mind, anzi!
|
Something went wrong...