Sep 28, 2006 19:50
17 yrs ago
Spagnolo term

formula contrattuale

Da Spagnolo a Italiano Legale/Brevetti Legale: Contratti contratti su diritti televisivi
Las Partes manifiestan que sus facultades no han sido revocadas, limitadas ni suspendidas y que cuentan con capacidad legal para obligarse, y a tal fin.

Avrei bisogno di sapere, in italiano, la corrispondente formula a livello contrattuale. Beninteso, non della semplice traduzione, bensì di un'eventuale formula codificata uguale o simile.
Grazie a tutti!!

Proposed translations

2 ore
Selected

vedere traduzione sotto

Una possible traduzione:
"Le parti manifestano che le loro facoltà non sono state revocate, limitate né sospese e che hanno la capacità legale per obbligarsi, e a tale scopo...".
Spero che sia di aiuto:-)



--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-09-28 22:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

Formule come potrai ben vedere almeno io non ne ho trovate:-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
1 giorno 14 ore

fórmula contractual - ver abajo

Una possibilità:
"le parti dichiarano che i poteri loro attribuiti a tutt'oggi non hanno subito limitazioni, modifiche o revoca e che hanno la capacità legale di obbligarsi..."
Oppure: "....le parti dichiarano che nei propri confronti non sussistono misure di revocazione o di sospensione ovvero di divieto temporaneo di stipulare contratti..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 día15 horas (2006-09-30 10:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

Forse si potrebbe anteporre qualcosa come "con espresso riferimento alla ditta (alle ditte) che rappresentano... le parti dichiarano...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search