Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
soggetti destinatari della comunicazione
German translation:
Empfänger der Mitteilung
Added to glossary by
Christina Hofmann
Oct 20, 2006 15:24
17 yrs ago
Italian term
soggetti destinatari della comunicazione
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Es geht um einen Mitgliedsantrag für einen Club und den Datenschutz. Unter dem auszufüllenden Formular steht der folgende Absatz:
Oggetto: consenso al trattamento dei dati personali.
Io sottoscritto preso atto dell'informativa esistente ai sensi del D. lgs. n. 196/2003
(Codice in materia di protezione dei dati personali) e riassunta sul retro della
presente domanda d'iscrizione, acconsento al trattamento dei miei dati personali
nonché al loro trattamento da parte dei *soggetti destinatari della comunicazione.*
Acconsento anche, nei modi previsti dall'art. 28, al trasferimento dei dati all'estero
per le finalità indicate nell'informativa stessa.
Ich verstehe nicht wer mit "soggetti destinatari della communicazione" gemeint ist.
Vielen Dank,
Christina
Oggetto: consenso al trattamento dei dati personali.
Io sottoscritto preso atto dell'informativa esistente ai sensi del D. lgs. n. 196/2003
(Codice in materia di protezione dei dati personali) e riassunta sul retro della
presente domanda d'iscrizione, acconsento al trattamento dei miei dati personali
nonché al loro trattamento da parte dei *soggetti destinatari della comunicazione.*
Acconsento anche, nei modi previsti dall'art. 28, al trasferimento dei dati all'estero
per le finalità indicate nell'informativa stessa.
Ich verstehe nicht wer mit "soggetti destinatari della communicazione" gemeint ist.
Vielen Dank,
Christina
Proposed translations
(German)
4 +3 | Empfänger der Mitteilung | CBoeck |
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
Empfänger der Mitteilung
Es kann sich hier nur um die Empfänger, also natürliche oder juristische Personen (z.B. auch Firmen) handeln, die eine Mitteilung meiner Daten (dati personali) erhalten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Something went wrong...