Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Lisansüstü Eğitim Talep Formu
German translation:
Antragsformular auf postgraduales Weiterbildungsstudium
Added to glossary by
Mine Somyurek (X)
Nov 8, 2006 14:15
17 yrs ago
Turkish term
Lisansüstü Eğitim Talep Formu
Turkish to German
Bus/Financial
Human Resources
Bu firmadaki calısanlar bunu talep edebiliyorlar...
"Antragsformular zur erweiterten Hochschulbildung" yazdım, ama daha baska/dogru bir terim var mı ?
Tesekkurler
"Antragsformular zur erweiterten Hochschulbildung" yazdım, ama daha baska/dogru bir terim var mı ?
Tesekkurler
Proposed translations
(German)
4 +3 | Antragsformular auf postgraduales Weiterbildungsstudium | Leyal |
5 | Postgraduierung | Kalyoncu |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Antragsformular auf postgraduales Weiterbildungsstudium
veya:
Antragsformular auf Förderungs eines postgradualen Weiterbildungsstudiums
"Erweiterte Hochschulbildung"a gelince... Bu terimin kullananımı pek yaygın olmamakla birlikte, biraz da çeviri kokuyor gibi. Almanya'da lisansüstü eğitim almak isteyen kişi, "erweiterte Hochschulbildung"a katılmaz. Eğitimine "Graduiertenprogramm", "Graduiertenkolleg" veya "Doktorandenausbildung" çerçevesinde devam eder...
"Lisansüstü eğitim" için aklıma gelen diğer bir seçenekse "Postgraduiertenausbildung". Ama bu da, tıpkı "erweiterte Hochschulbildung" gibi, çeviri içinde pek de doğal durmayacak gibi...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-11-08 15:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
veya:
Antragsformular auf Förderung eines postgradualen Weiterbildungsstudiums
... olacak tabii
Antragsformular auf Förderungs eines postgradualen Weiterbildungsstudiums
"Erweiterte Hochschulbildung"a gelince... Bu terimin kullananımı pek yaygın olmamakla birlikte, biraz da çeviri kokuyor gibi. Almanya'da lisansüstü eğitim almak isteyen kişi, "erweiterte Hochschulbildung"a katılmaz. Eğitimine "Graduiertenprogramm", "Graduiertenkolleg" veya "Doktorandenausbildung" çerçevesinde devam eder...
"Lisansüstü eğitim" için aklıma gelen diğer bir seçenekse "Postgraduiertenausbildung". Ama bu da, tıpkı "erweiterte Hochschulbildung" gibi, çeviri içinde pek de doğal durmayacak gibi...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-11-08 15:25:55 GMT)
--------------------------------------------------
veya:
Antragsformular auf Förderung eines postgradualen Weiterbildungsstudiums
... olacak tabii
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cok tesekkurler!"
43 mins
Postgraduierung
Antragsformular für Postgraduierungsausbildung
--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2006-11-08 15:11:17 GMT)
--------------------------------------------------
Forderungsformular daha doğru olur gibi geliyor bana
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-11-08 15:35:46 GMT)
--------------------------------------------------
Desweiteren gibt es das "Projektassistenten-Programm", dessen Ziel es ist, junge Nachwuchskräfte auszubilden, die nach ihrer Projekt-Assistentenzeit als Sachverständige in GTZ-Projekten arbeiten. Zielgruppe sind "Hochschulabgänger/innen mit einem entwicklungsländerbezogenen usbildungsschwerpunkt sowie möglichst ergänzender Postgraduierungsausbildung
http://www2.fh-fulda.de/zv/aamt/outgoing/out4_7.htm
--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2006-11-08 15:11:17 GMT)
--------------------------------------------------
Forderungsformular daha doğru olur gibi geliyor bana
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-11-08 15:35:46 GMT)
--------------------------------------------------
Desweiteren gibt es das "Projektassistenten-Programm", dessen Ziel es ist, junge Nachwuchskräfte auszubilden, die nach ihrer Projekt-Assistentenzeit als Sachverständige in GTZ-Projekten arbeiten. Zielgruppe sind "Hochschulabgänger/innen mit einem entwicklungsländerbezogenen usbildungsschwerpunkt sowie möglichst ergänzender Postgraduierungsausbildung
http://www2.fh-fulda.de/zv/aamt/outgoing/out4_7.htm
Peer comment(s):
neutral |
Leyal
: Doğrusu "Postgraduiertenausbildung". Google'i kaynak göstermeyi pek sevmem aslında, ama bu sefer gerekli sanırım. "Postgraduiertenausbildung" için 693 sonuç elde edilirken "Postgraduierungsausbildung" için durum farklı. Sadece 3 hit'i mevcut...
27 mins
|
Leyal hanım, ben sizinki yanlış demedim ki; Google sonucu 3'de olsa bu mevcut ve kullanılan bir kavram.
|
Something went wrong...