Nov 24, 2006 20:30
17 yrs ago
4 viewers *
Latvian term
brīvprātīgi, bez viltus, maldības un spaidiem vienam pret otru
Latvian to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Līgums
"Pantiņš", ko parasti zin no galvas .... :o))
Proposed translations
(Russian)
4 | выражая свободную волю, без заблуждения, обмана и принуждения | mjbjosh |
Change log
Mar 10, 2008 20:09: Austra Muizniece changed "Term asked" from "brīvrpātīgi, bez viltus, maldības un spaidiem vienam pret otru" to "brīvprātīgi, bez viltus, maldības un spaidiem vienam pret otru"
Proposed translations
1 hr
Latvian term (edited):
brīvrpātīgi, bez viltus, maldības un spaidiem vienam pret otru
Selected
выражая свободную волю, без заблуждения, обмана и принуждения
в дальнейшем в тексте оба именуемые СТОРОНЫ,
выражая свободную волю, без заблуждения, обмана и принуждения,
по взаимной договоренности, заключили договор следующего содержания об учреждении залогового права
выражая свободную волю, без заблуждения, обмана и принуждения,
по взаимной договоренности, заключили договор следующего содержания об учреждении залогового права
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies!"
Something went wrong...