Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trustee in bankruptcy kontra receiver
Hungarian translation:
csődgondnok/csődbiztos vs. felszámolóbiztos
Added to glossary by
SZM
Dec 7, 2006 14:00
17 yrs ago
12 viewers *
English term
trustee in bankruptcy kontra receiver
English to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Megint az előbbi mondat:
...nor shall said rights or obligations inure to the benefit of any trustee in bankruptcy, receiver or other successor of ASC, whether by operation of law or otherwise.
A szótár szerint mindkettő csődtömeggondnokot jelent.
Van mégis különbség köztük, vagy a két kifejezést elég ezzel az egy szóval fordítani?
...nor shall said rights or obligations inure to the benefit of any trustee in bankruptcy, receiver or other successor of ASC, whether by operation of law or otherwise.
A szótár szerint mindkettő csődtömeggondnokot jelent.
Van mégis különbség köztük, vagy a két kifejezést elég ezzel az egy szóval fordítani?
Proposed translations
(Hungarian)
3 | csődgondnok/csődbiztos vs. felszámolóbiztos | Katalin Sandor |
Proposed translations
58 mins
Selected
csődgondnok/csődbiztos vs. felszámolóbiztos
Csak kíváncsiságból megnéztem, hogy mit mond a szótár (vagy négy jogi szótár anyaga van itt). A következőket találtam:
trustee in bankruptcy: csődgondnok, csődtömeggondnok, csődbiztos
receiver: csődtömeggondnok, felszámoló, felszámolóbiztos, vagyonkezelő, zárgondnok, pergondnok, vagyonfelügyelő, ügygondnok, végelszámoló. Van miből választani. A fentiek jók lehetnek - de majd a jogászok megmondják.
trustee in bankruptcy: csődgondnok, csődtömeggondnok, csődbiztos
receiver: csődtömeggondnok, felszámoló, felszámolóbiztos, vagyonkezelő, zárgondnok, pergondnok, vagyonfelügyelő, ügygondnok, végelszámoló. Van miből választani. A fentiek jók lehetnek - de majd a jogászok megmondják.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Akkor van választék, köszönöm!"
Something went wrong...