Dec 17, 2006 14:32
17 yrs ago
English term

Cedillo?

English Science History Indian maths
I am transcribing the latest programme of 'In out time' entitled INDIAN MATHS and have encountered words which for me are unintelligible.
One of them is the person’s name 'Cedillo' or something like that. Can anybody confirm or clarify me on that one? The surrounding text is as follows:

DENNIS ALMEIDA: In the 19th century you find kind of explicit vocations of this kind of attitude, there were people like [(38:41); I have no idea. Cedillo???] the kind of talking in quite reprehensible terms about Brahmins and their filthy habits and their superstitious ideas, and even claiming that the Indian number system was kind of derived form the Roman number system ...

I think that that forum is the best place to find someone who can help me in finding the person's name.
I am transcribing the programme for translating it later into polish, so I must have the complete text without any gaps.

Thanks in advance. Darek

PS. You can download or listen to the programme here: http://www.bbc.co.uk/radio4/history/inourtime/inourtime.shtm...

Discussion

Lia Fail (X) Dec 18, 2006:
Derek, this site with timelines might help: http://www-groups.mcs.st-and.ac.uk/history/Timelines/index.h...
DarekS (asker) Dec 17, 2006:
To Tony That's right.
Jeanette Phillips Dec 17, 2006:
the pronunciation is probably correct

DarekS (asker) Dec 17, 2006:
The pronunciation is something like se-dee-yo. I do not know the spelling of the name, is it Cedillo or not. The person most probably lived in the 19th century and have negative opinion about Indian science and particularly Brahmins.
Tony M Dec 17, 2006:
..and it's also "...er, kind of talking..." — "the" is spurious
Jeanette Phillips Dec 17, 2006:
It looks like it is a method of teaching Maths. C. Kieran and T. Cedillo. Try www.cms.math.ca/events-SMM-2006/ Each time I looked for the name I was referred to this site.
DarekS (asker) Dec 17, 2006:
Sorry, for the typo. Thanks
DarekS (asker) Dec 17, 2006:
After downloading the programme open RealPlayer, then press CRL-E and put 00:38:41. In that way you will get straight to the word I am looking for.
Tony M Dec 17, 2006:
I don't know if it's a transcription error or a typo, but in the first line of your text, I strongly suspect that is meant to be "...explicit evocations...". Did you transcribe this yourself? I suspect there could be other errors...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search