Dec 19, 2006 18:56
17 yrs ago
German term

Führungsstrahlen im Mittelfussbereich

German to French Medical Medical (general) Orthopédie
Voici la phrase: Die Fuehrungsstrahlen im Mittelfussbereich wirken kraftlenkend, sorgen fuer eine gleichmaessige Gewichtsverteilung...Il s'agit d'un prospectus sur des semelles orthopédiques. Les "Fuehrungsstrahlen" étant des logettes creusées dans les semelles et destinées aux phalanges du pied. Je suis à la recherche d'un mot un peu plus technique pour décrire ces éléments en forme de rayons.

Merci
Proposed translations (French)
2 +1 s.u.
Change log

Dec 31, 2006 14:14: Steffen Walter changed "Term asked" from "Die Fuehrungsstrahlen im Mittelfussbereich" to "Führungsstrahlen im Mittelfussbereich"

Discussion

Dr. Karina Peterson (asker) Dec 20, 2006:
Merci Nadzeya. Je pense que dans ce cas, il ne s'agit pas de barre rétro-capitale située en arrière des orteils car j'ai mal formulé ma question. Ces éléments ont la forme de "rayons" et s'étendent sous toute la longueur des diaphyses. Je pense qu'il s'agit d'éléments sous-diaphysaires. Mais je ne suis pas sure.
Nadzeya Manilava Dec 19, 2006:
destinés aux orteils?

Proposed translations

+1
1 hr
German term (edited): Die Fuehrungsstrahlen im Mittelfussbereich
Selected

s.u.

Pour décharger un appui douloureux, il faut élargir la surface d'appui et la reporter vers une zone souple et indolore. Dans le cas de douleurs d'appui antérieur (métatarsalgies), on met une "barre rétrocapitale", ainsi appelée car elle se situe en arrière des têtes des os métatarsien (en latin, caput = la tête). Des***logettes creusées dans la semelle*** ont généralement moins d'efficacité, sauf cas particulier.

http://www.orthopedie-et-readaptation.com/pied/appareillage_...

Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X)
8 hrs
Merci, Michael!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search