Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
tagliola
French translation:
buse de séchage
Added to glossary by
FGHI (X)
Jan 9, 2007 09:28
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
tagliola
Italian to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
impianto di lavaggio e sanificazione
Il lavaggio viene effettuato con acqua calda e sanificante in pressione; l’asciugatura avviene tramite aria calda immessa da apposite tagliole montate su di una struttura mobile che ricalca la geometria del contenitore.
Nei glossari c'è piège à palette, può andare bene anche in questo contesto?
Nei glossari c'è piège à palette, può andare bene anche in questo contesto?
Proposed translations
(French)
4 +1 | buse de séchage (dans ce contexte) | Agnès Levillayer |
3 | registre | Silvana Pagani |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
buse de séchage (dans ce contexte)
piège à palettes, qui est un piège pour animaux me semble une traduction littérale qui n'a rien à voir ici
Vu l'explication donnée par le client "buses de séchage" devrait convenir
Vu l'explication donnée par le client "buses de séchage" devrait convenir
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
42 mins
registre
je pense que tagliola n'est pas le bon terme en italien ça m'a plutôt l'air d'être une "serranda"
Discussion