Glossary entry

English term or phrase:

assignment

Croatian translation:

premještaj

Added to glossary by alen botica (X)
Jan 11, 2007 17:14
17 yrs ago
8 viewers *
English term

assignment

English to Croatian Bus/Financial Business/Commerce (general)
radi se o situaciji iz prethodnog pitanja, dakle tvrtka upućuje (assigns) djelatnika na rad u inozmenu podružnicu tvrtke, ali se cijela 'radnja' zove 'assignment', pa mi se čini neprecizno to prevesti sa 'Upućivanje'; pa me zanima kako vam se čini 'Zadatak' ili imate koji drugi prijedlog? Istovremeno osim same radnje, isto stoji i za članak ugovora koji to definira. Hvala!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

privremeni premještaj zaposlenika

ASSIGNMENT/affectation

((Staffing)) The temporary allocation of a person, usually within an organization, to perform certain tasks without affecting the person's substantive appointment status.
http://www.hrma-agrh.gc.ca/hr-rh/psds-dfps/dafps_lex_e.asp


privremeni premještaj zaposlenika

secondment
n 1: a speech seconding a motion; "do I hear a second?" [syn: second,
endorsement, indorsement]
2: the detachment of a person from their regular organization
for temporary assignment elsewhere
http://macgirvin.com/dictionary/query_term=secondment/databa...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-11 18:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1150662 indirektno povezuje izraz s ovim http://www.rib.uscourts.gov/kbase/article.asp?ID=344

ja mislim da vam to moze pomoci


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-11 18:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

zapravo assignment moze znaciti transfer

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-11 19:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

Premještaj ZAKON O
SIGURNOSNIM SLUŽBAMA REPUBLIKE HRVATSKE


Članak 70.

(1) Radi potrebe obavljanja poslova službena osoba može privremeno ili trajno biti premještena u drugu ustrojstvenu jedinicu sigurnosne službe, u istom ili drugom mjestu rada.

(2) Premještaj do jedne godine smatra se privremenim premještajem.

(3) Trajni premještaj je moguć samo uz suglasnost službene osobe.

(4) Žalba protiv rješenja o premještaju ne odgađa njegovo izvršenje.
Peer comment(s):

agree Vladimir Mavar (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala! Koristim samo termin 'premještaj', ali i cijeli termin je zapravo to što tražim. Hvla i svima ostalima na komentarima i linkovima!"
45 mins

radni zadatak

možda bi moglo: "upućuje se na radni zadatak" i "radni zadatak"; mada je i samo "zadatak" možda dovoljno...
Note from asker:
Hvala! Može i to, ali u konkretnom slučaju bolje mi odgovara 'premještaj'.
Something went wrong...
54 mins

poslovni zadatak

obavljanje poslovnog zadatka, iako moram priznati da se slažem i s prethodnim prijedlogom "radni zadatak"
Note from asker:
Hvala! Također mi se čini ok, ali ovisi o kontekstu.
Something went wrong...
1 hr

upućivanje na rad (u inozemstvo)

na hrvatskom jeziku još uvijek ne postoji riječ koja bi značila baš "assignment" u ovom kontekstu.

Djelatnika se upućuje na rad u inozemstvo ili se djelatnika raspoređuje na rad u inozemnoj tvrki.

http://www.vlada.hr/Download/2006/02/15/12_1_2_2006_Pravilni...
Note from asker:
Hvala!
Something went wrong...
1 hr

raspored

Prema ekonomsko-poslovnom rječniku nalazim sljedeće:

assign=dodijeliti, pripisati, odrediti, rasporediti
(to assign costs=obračunati troškove; to assign costs to inventories=pripisati troškove zalihama)
assigning=raspoređivanje
assignment=raspored
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search