Glossary entry

Croatian term or phrase:

izvršena je procjena vrijednosti nekretnine koja u naravi predstavlja poslovnu g

English translation:

by nature, naturally, essentially, fundamentally,...

Added to glossary by Ivana Karanikic (X)
Jan 30, 2007 10:11
17 yrs ago
26 viewers *
Croatian term

izvršena je procjena vrijednosti nekretnine koja u naravi predstavlja poslovnu g

Croatian to English Other Construction / Civil Engineering
zanima me u biti kako prevesti termin "u naravi"

Proposed translations

+2
1 hr
Croatian term (edited): u naravi
Selected

by nature, naturally, essentially, fundamentally,...

U naravi (neke) stvari... = In the nature of the thing (of things), ali mislim da je ovdje 'u naravi' = 'po naravi', prema tome: 'by nature' (through inherent nature), ali ne morate se slijepo držati tog izraza. Možete upotrijebiti i 'naturally' ili čak 'actually', 'essentially', 'fundamentally', 'in point of fact', 'basically'...
Peer comment(s):

agree Kristina Kolic : ili 'in fact'
1 day 3 hrs
Hvala.
agree Miomira Brankovic : basically, essentially
1 day 19 hrs
Hvala.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search