Glossary entry

Polish term or phrase:

zarzucając (w apelacji od wyroku sądu)

English translation:

on the following counts/on the following grounds/raising the following issues

Added to glossary by inmb
Feb 1, 2007 17:51
17 yrs ago
27 viewers *
Polish term

zarzucać

Polish to English Law/Patents Law (general) appeal procedure
Fragment apelacji:

zaskarżam wymieniony wyżej wyrok w całości, ***zarzucając***:

1. naruszenie prawa przez błędną jego wykładnię i niewłaściwe zastosowanie, w szczególności (...)
2. sprzeczność istotnych ustaleń sądu z treścią zebranego materiału w sprawie (...)
3. nie wyjaśnienie wszystkich istotnych okoliczności sprawy przez przyjęcie, że (...)

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

on the following counts:

przykład poniżej
Note from asker:
Jeszcze raz dziękuję. Jest to mniej popularne tłumaczenie, a przez to ciekawe.
Peer comment(s):

agree Irena Daniluk
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszystkim za cenne i poprawne wskazówki. Choć to niełatwa decyzja wybieram pierwszą chronologicznie odpowiedź."
4 mins

raise the following issues

Note from asker:
Dziękuję; muszę niestety dokonac wyboru z kilku dobrych odpowiedzi.
Something went wrong...
16 mins

alleging

można tak
53-7-65. Complaint alleging violation; investigation; hearing ...Complaint alleging violation; investigation; hearing; order; penalty; appeal to chancery court. (1) Upon the filing of a complaint by any person with the ...
www.mscode.com/free/archives/2001/53/007/0065.htm - 4k - Cached - Similar pages

W&D | Practices | AppellateAC 21319 (lawsuit alleging negligent cardiac surgery following a motor vehicle accident; settled in 2001 before briefing of appeal) ...
www.wiggin.com/practices/areainfo.asp?groupid=5&areaID=237 - 18k
SPA Grievance and AppealAn SPA employee may utilize this procedure to appeal an action alleging: ... Employees alleging discrimination may appeal directly to the State Personnel ...
www.ncsu.edu/policies/employment/grievance/REG05.25.2.php - 46k - Cached - Similar pages
Note from asker:
Dziękuję, zwrot idealnie pasuje do sytuacji, które wymieniłaś, ale w tym wypadku "zarzucamy" coś sądowi pierwszej instancji i pozostałe propozycje bardziej się sprawdzają.
Dziękuję; wszystkie odpowiedzi są dobre, i musze dokonac trudnego wyboru, bo system nie pozwala proporcjonalnie przyznać punktów.
Something went wrong...
+1
5 hrs

on the following grounds

Ja tak to widzę. Oczywiście trzeba będzie odpowiednio dostosować to co następuje, żeby pasowało.
Note from asker:
Dziękuję; wszystkie odpowiedzi są dobre, i musze dokonac trudnego wyboru, bo system nie pozwala proporcjonalnie przyznać punktów
Peer comment(s):

agree SlawekW : Hereby I appeal the aforesaid/aforementioned Sentence on the following grounds
2 hrs
Dzięki - ale 'I hereby' jeśli już i może 'in its entirety'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search