This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 3, 2007 15:04
17 yrs ago
1 viewer *
English term
ELECTRICALLY CONCEALABLE SPIRI
English to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Clasificados de venta de automóviles en Internet
¿Podrá referirse a un compartimiento con tapa de accionamiento eléctrico para "SPIRITS" >> "BEBIDAS ALCOHÓLICAS" en el habitáculo del coche?
Nota: el original dice "SPIRI" así, sin la "T".
Nota: el original dice "SPIRI" así, sin la "T".
Proposed translations
(Spanish)
2 | ...oculta eléctricamente | analiar |
Proposed translations
4 hrs
...oculta eléctricamente
I think Vladimir has made a point! The words do seem to be chopped. Now I would've posted a note but the page doesn't allow me so I have to post an answer. An answer that won't be helpful cos I don't think I'm bringing no new knoledge on the matter. Now what I thought is that this "spiri" whatever it might be is "ocultado eléctricamente" Con bebidas alcohólicas, doesn't seem to make any sense.
Could it be spire?: acanaladura, espira, estría, ranura, vuelta espiral...?
Best of luck
Could it be spire?: acanaladura, espira, estría, ranura, vuelta espiral...?
Best of luck
Discussion