GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:28 Feb 5, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Other / Maternity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Clara Lollini Local time: 00:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | madre biológica |
| ||
4 | Madre verdadera |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
real mom Madre verdadera Explanation: v-bac: (vaginal birth after cesarian) See if it makes sense within your context. Best of luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
real mom madre biológica Explanation: creo que se refiere a madres biológicas. Vbac significa "vaginal birth after cesarea", así que quizá pueda ser también madre que ha dado a luz con parto normal -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-02-05 00:41:21 GMT) -------------------------------------------------- realmente, el contexto es muy poco, estoy de acuerdo! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.